Käännös "просыпаться" englanti
Просыпаться
verbi
Käännösesimerkit
verbi
16,8% в первую очередь думают о сигарете, когда просыпаются утром
16.8 per cent think of cigarette as the first thing when they wake up in the morning
Как сказал один оратор, голодные люди просыпаются злыми.
"Hungry people", said one speaker, "wake up angry people".
Иногда он просыпается весь в поту с сильным сердцебиением и испытывает приступы паники, находясь в камере один.
He sometimes wakes up sweating with his heart racing and experiences panic attacks when he is alone in his cell.
И только в декабре 1997 года я смогла, наконец, прийти в себя, смогла, наконец, спать и просыпаться без кошмаров.
It was not until December 1997 that I could finally sit and relax, that I could finally sleep and wake up without nightmares.
<<Мне до сих пор снятся кошмары, и я просыпаюсь с криком.
I still get bad dreams and wake up screaming.
Когда я просыпаюсь в 11 часов, это, предположительно, день; в 4 часа я уже бодрствую.
When I wake up at 11 o'clock it is supposed to be daytime; at 4 o'clock I am awake.
Мы фактически ложимся спать в одном мире, а просыпаемся уже в другом.
We literally go to sleep in one kind of world and wake up in another.
Каждое утро дети на юге Израиля просыпаются, не зная, где они проведут день -- в школе или в бомбоубежище.
Every morning, the children of southern Israel wake up not knowing whether they will spend the day in a classroom or a bomb shelter.
Но когда я все же просыпалась, я понимала, что это не кошмар и что все это произошло.
But indeed I did wake up, and I realized that it was not a nightmare and that it had all occurred.
Я просыпаюсь, сказал себе Пауль.
I must be waking from the dream , Paul told himself.
Надеюсь, мне не придется больше просыпаться!
I hope I never wake up again.
– Зафод! Проснись! – Ммммвввврррр? – Давай, давай, просыпайся.
“Mmmmmwwwwwerrrrr?” “Hey come on, wake up.”
Стук все продолжается, я просыпаюсь и… Мертвая тишь.
The knocking is still going, I wake up, and … Dead silence.
Он хочет перевести дыхание, вскрикнуть, и просыпается.
He tries to take a breath, to cry out, and wakes up.
И каждый раз, как просыпался, мне все чудилось, будто кто-то схватил меня за шиворот.
And every time I waked up I thought somebody had me by the neck.
Разбудил его только утром шум просыпавшегося лагеря.
Nor did he open his eyes till roused by the noises of the waking camp.
Слушай: я ночью иногда просыпаюсь, ну, и схожу к нему посмотреть.
Listen, I sometimes wake up at night, so I'll go and look in on him.
Случалось, что он как будто и просыпался, и в эти минуты замечал, что уже давно ночь, а встать ему не приходило в голову.
Occasionally he seemed to wake up, and in those moments noticed that night had come long ago, yet it did not occur to him to get up.
verbi
Когда вы только еще начинаете просыпаться, наступает миг, в который вы ощущаете себя неподвижно закрепленным, привязанным к кровати — или придавленным множеством ватных одеял.
As you’re beginning to wake up there’s a moment when you feel rigid and tied down, or underneath many layers of cotton batting.
Человек, в котором нуждается так сильно, что способен думать только о нем, человек, которому известен ответ, известно решение его проблемы… — Эй, просыпайся.
Was the man he sought down there, the man he needed so badly he could think of little else, the man who held the answer, the answer to his problem…? “Oi, wake up.”
verbi
Когда молчат переговорщики - начинает просыпаться смертоносное оружие.
When negotiators are silent, lethal weapons begin to awake.
Каждое утро люди просыпаются, не имея чистой питьевой воды.
Each morning people awake without clean water to drink.
Одна из женщин, с которыми делегация Комиссии встречалась в ходе визита на места в Гитеге, проиллюстрировала эту мысль бурундийской пословицей, гласящей: <<Если голод проведет в животе ночь, то на утро просыпается возмущение>>.
A woman whom the Commission delegation met during the field visit to Gitega illustrated this by citing a Burundian proverb that if hunger spends the night in the belly, resentment awakes in the morning.
Как в пьесе Педро Кальдерона де ла Барки <<Жизнь есть сон>>, однажды утром мы просыпаемся принцами, а на следующее утро -- нищими.
As in Pedro Calderón de la Barcá's play La Vida es Sueña, one morning we awake as princes and the next we are no more than beggars.
– Мы посетим глубины планеты, где в настоящее время мой народ просыпается после пятимиллионолетнего отдохновения. Магратея пробуждается.
“We are going deep into the bowels of the planet where even now our race is being revived from its five-million-year slumber. Magrathea awakes.”
Услышав, что «еще не просыпался», но «всё отлично», Пульхерия Александровна объявила, что это и к лучшему, «потому что ей очень, очень, очень надо предварительно переговорить».
Having heard that “he was not awake yet” but that “everything was excellent,” Pulcheria Alexandrovna declared that it was all for the better, “because she needed very, very, very much to discuss things first.”
Гарри не хотелось снова идти в гостиную Гриффиндора и слушать перебранку Рона с Гермионой. Он остался в совятнике до темноты и глядел, как Хагрид копает землю; потом одна за другой начали просыпаться совы и улетать на охоту, и Гарри отправился спать.
Unwilling to go back to Gryffindor Tower and listen to Ron and Hermione snarling at each other, Harry watched Hagrid digging until the darkness swallowed him and the owls around Harry began to awake, swooshing past him into the night.
verbi
Палестинские дети просыпаются от гула израильских военных самолетов, которые ведут беспорядочный огонь по их деревням и городам.
Palestinian children were awakened by the sound of Israeli warplanes firing indiscriminately on their villages and towns.
Русский медведь просыпается от спячки.
The Russian bear is awakening from its hibernation.
Мы также обладаем даром усваивать уроки прошлого, с тем чтобы не повторять старые ошибки, и помнить о своих кошмарах, чтобы вновь не просыпаться от них.
We also possess the gift of being able to learn from our past mistakes so as not to repeat them -- to remember our nightmares in order to awaken from them.
Много раз они просыпались среди ночи, поскольку солдаты обыскивали их дом в поисках доказательств подрывной деятельности, которые могли быть использованы против них, а мой младший брат -- тогда юноша 17 лет -- был брошен в тюрьму.
They were awakened numerous times at night while soldiers searched the house looking for evidence of subversive activities to be used against them, and my youngest brother, then a boy of 17, was thrown into prison.
Солдаты вторглись в жилой дом, переполошив и перепугав обитателей лагеря, которые просыпались и в волнении выбегали на улицы.
They raided a civilian home, alarming and terrifying camp residents and awakening them and causing them to take to the streets in concern.
Четыре: вы просыпаетесь.
And four: Awaken.
- Я медленно просыпаюсь.
- I'm slow to awaken.
Наш ковен просыпается.
Our coven is awakening.
Они только просыпаются сейчас.
They're just awakening now.
Мертвец, мертвец, просыпайся!
To awaken the dead!
Все просыпается, пахнет.
Everything awakens, releases a scent.
А среди всего этого разлива весны, бурного биения и трепета просыпающейся жизни, под слепящим солнцем и лаской вздыхающего ветра, брели, словно навстречу смерти, двое мужчин, женщина и собаки.
And amid all this bursting, rending, throbbing of awakening life, under the blazing sun and through the soft-sighing breezes, like wayfarers to death, staggered the two men, the woman, and the huskies.
verbi
Что ж, дамы и господа, Теперь просыпайтесь спокойно
Well, ladies and gentlemen From now on, you can waken at ease
Когда просыпается магия, она начинает пульсировать везде.
When magic wakens, it ripples through everything.
И часа одного в его постели я не вкусила золотого сна. От снов его ужасных просыпаюсь...
And never yet one hour in his bed... did I enjoy the golden dew of sleep... but have been wakened by his timorous dreams.
Ну же, сынок, просыпайся.
Come on, waken up, son.
А потом весной она просыпается.
Then in the spring, it wakens.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test