Käännös "простыни" englanti
Простыни
substantiivi
Käännösesimerkit
substantiivi
Простыни и одеяла имеются лишь в нескольких камерах и отдельных помещениях.
There are few cells and individual spaces are marked off using sheets and blankets.
В период содержания под стражей ему не были выданы одеяло и простыни, при этом он спал прямо на полу.
During his detention he was not given any blankets or sheets and slept directly on the floor.
a) временного убежища и жилья (простыни, палатки, передвижное жилье и т.д.);
(a) Temporary shelter and housing (sheeting, tents, portable housing, etc.);
Демонстрация простыни с пятнами крови становится поводом для большого празднества.
The display of the stained sheet becomes the cause of great celebrations.
В камерах имеется кровать с матрасом, подушкой, наволочкой, простынями и наматрасником.
The rooms contain a bed with a mattress, pillow, pillow case, sheets and a mattress protector.
адекватное жилое помещение, включая камеры, оборудованные кроватями с матрасами и простынями;
Adequate shelter, including cells with beds, mattresses, and sheets;
Полиэтиленовые простыни для беженцев в Судане
Plastic sheeting for refugees in Sudan
Прокаженным выдавались продовольствие и простыни.
Food and sheets for lepers were provided.
Джексон, простыни, подайте простыни.
Jackson, sheets, pass me the sheets.
Чистые простыни.
Clean sheets.
– Миссис Салли, у нас простыня пропала! – Простыня пропала!
«Missus, dey's a sheet gone.» «A SHEET gone!
Рубашка, простыня, ложка и полдюжины свечей…
A shirt, and a sheet, and a spoon, and six can-
Через задний угол была протянута дырявая простыня.
A torn sheet hung across the back corner.
– Замолчи ты, пожалуйста! Крысы, что ли, стянули простыню!
«Oh, DO shet up!-s'pose the rats took the SHEET?
Кто-то — без сомнения, домовой эльф — положил грелки между простынями.
Someone—a house-elf, no doubt—had placed warming pans between the sheets.
Спавший был закрыт с головой белою простыней, но члены как-то неясно обозначались;
The sleeper was covered with a white sheet; the outline of the limbs was hardly distinguishable.
только все-таки, если хочешь послушать моего совета, лучше позаимствовать простыню с веревки.
but if you'll take my advice, you'll let me borrow a sheet off of the clothesline.»
За это утро мне удалось позаимствовать с веревки простыню и белую рубашку;
Along during the morning I borrowed a sheet and a white shirt off of the clothes-line;
Сверху, под белою простыней, лежала заячья шубка, крытая красным гарнитуром;
On top, under a white sheet, lay a red silk coat lined with rabbit fur;
А ту простыню, из которой у них сделана веревочная лестница, они уж я и не помню сколько раз таскали!
and as for that sheet they made the rag ladder out of, ther' ain't no telling how many times they DIDN'T steal that;
substantiivi
Кроме того, Институт пожертвовал лекарства, одежду, простыни и одеяла для оказания помощи детям, младенцам и матерям, вынужденным покинуть свои дома во время наводнения в Отуче, штат Анамбра, в 2012 году.
It also donated medicines, clothing, bedsheets and blankets to assist children, babies and mothers displaced during the flood disaster in Otuocha, Anambra State, in 2012. 11. Nonviolence International
Нам случалось проводить обыск приблизительно в час-два часа ночи, при этом мы выгоняли людей на улицу, не давая им одеться, порой позволяя лишь накинуть на себя простыню.
We would go and take people from their homes, sometimes just wrapped in a bedsheet. The raid would be at one or two o'clock in the morning.
Данная смета покрывает расходы на перезарядку огнетушителей, закупку фотоматериалов, упаковочной тары и материалов, перезарядку кислородных и ацетиленовых баллонов, закупку фреона, бутана для газовых плит, газовых баллонов различной емкости, кухонной утвари (фаянсовой посуды, ножевых изделий), бумажных изделий, противомоскитных сеток, матрасов вместе с наматрасниками, подушек, одеял, простыней, мешков для мусора, скатертей (целлофановых и бумажных), пластмассовых канистр, занавесок, полевых туалетов и прочего различного оборудования.
This estimate covers the cost of refilling fire extinguishers, photographic supplies, packing and packaging supplies, oxygen and acetylene refills, freon gas, butagas for cooking, assorted gas cylinders, kitchen items (cookery, cutlery), paper products, mosquito netting, mattresses including covers, pillows, blankets, bedsheets, garbage bags, tablecloths (plastic and paper), plastic jerrycans, curtains, field toilets, and other miscellaneous supplies.
По данной смете покрываются расходы на закупку фотоматериалов, упаковочной тары и материалов, перезарядку кислородных и ацетиленовых баллонов, фреона, бутана для газовых плит, газовых баллонов различной емкости, кухонной посуды (фаянсовой посуды, ножевых изделий), бумажных изделий, противомоскитных сеток, матрасов вместе с наматрасниками, подушек, одеял, простыней, мешков для мусора, скатертей (целлофановых и бумажных), пластмассовых канистр, перезарядку огнетушителей, оперативных карт, занавесок, полевых туалетов и прочего различного имущества.
This estimate covers the cost of photographic supplies, packing and packaging supplies, oxygen and acetylene refills, freon gas, butagas for cooking, assorted gas cylinders, kitchen utensils (cookery, cutlery), paper products, mosquito netting, mattresses, including covers, pillows, blankets, bedsheets, garbage bags, tablecloths (plastic and paper), plastic jerrycans, refills for fire extinguishers, operational maps, curtains, field toilets and other miscellaneous supplies. Air and surface freight
Попользуем вдвоем простыни.
Exploring the bedsheets together.
Отпечатки, жесткий диск... простыни.
Fingerprints, hard drive... bedsheets.
Я обработала простыни Тримбла.
I analyzed Trimble's bedsheets.
- Могла быть простыня.
- Could be a bedsheet.
Я постираю простыни.
I'm cleaning bedsheets, so bring yours !
Целая простынь приводов.
Criminal record as long as a bedsheet.
Билл сидел за кухонным столиком, обмотав руку окровавленной простыней;
Bill was sitting at the small kitchen table, holding a bedsheet to his arm, which was bleeding profusely.
Гостиная в ужасе притихла, взгляды всех устремились наверх. Тут же послышался быстрый топот шагов, становившийся все громче. И в гостиную ворвался Рон, в руках которого белела скомканная простыня.
The whole common room fell silent, staring, petrified, at the entrance. Then came hurried footsteps, growing louder and louder—and then Ron came leaping into view, dragging with him a bedsheet.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test