Käännös "проезд" englanti
Проезд
substantiivi
Käännösesimerkit
substantiivi
166. Проезд через контрольно-пропускные пункты.
166. Passage through checkpoints.
Проезд через контрольно-пропускные пункты
Passage through checkpoints
156. Проезд через контрольно-пропускные пункты.
156. Passage through checkpoints.
147. Проезд через контрольно-пропускные пункты.
147. Passage through checkpoints.
159. Проезд через контрольно-пропускные пункты.
159. Passage through checkpoints.
Был закрыт проезд для военных наблюдателей ООН.
UNMO was denied passage.
Ограничения на проезд через туннели применяются:
The restrictions for passage through tunnels shall apply:
В других районах был установлен пропускной режим проезда, который, согласно докладу, не является транспарентным и не гарантирует проезд владельцам разрешений.
In other areas, passage was subject to a permit regime that, according to reports, was not transparent and did not guarantee passage for permit-holders.
3. Порядок проезда:
3. Modalities of passage:
Проезд до Канарских островов мы оплатим.
We'll book passage to the Canary Islands.
Мы можем обеспечивать безопасный проезд.
We can guarantee safe passage.
За мой проезд.
For my passage.
Моя моряк, Моя отработать проезд.
I able seaman, I earn passage.
Проезд не разрешён.
No passage allowed.
Ждём проезда указанного автомобиля "Стар".
Awaiting passage of Star vehicle described.
- Быстрей, быстрей! Секретный проезд.
Secret passage.
Проезд номер 2-11.
Passage is called 2-11.
Организовать проезд!
- I could be induced to arrange a passage.
substantiivi
Во-первых, обустроенная придомовая территория - ухоженные тротуары, основные проезды, детские и спортивные площадки, зеленые насаждения, различные формы малой архитектуры и другие места общего пользования улучшают условия проживания и повышают комфортность самого жилища.
First of all, a wellappointed adjacent area with nicely maintained pavements and thoroughfares, children's playgrounds and sports grounds, trees and shrubs, sundry street furniture and other public areas enhances the quality of life and the amenities at the residence.
substantiivi
содействие в обеспечении проезда и провоза багажа к месту пребывания;
To receive assistance for transit and for transport of luggage to their place of temporary residence
Кроме того, власти разрешили транзитный проезд через Иерусалим, то есть проезд без остановки.
Also, the authorities have allowed transit through Jerusalem, that is to say transit without stopping.
обеспечения проезда пожилых лиц от больниц до общинных служб;
Transition support for seniors from hospitals to community services;
Запрет на въезд в Швейцарию и проезд через ее территорию
Ban on entry into and transit through Switzerland
За проезд через территорию Беларуси
Transit through Belarus
Пункты 1 и 2: меры по предотвращению въезда и транзитного проезда
Paragraphs 1 and 2: measures concerning entry and transit
Запреты на поездки или транзитный проезд
Prohibition of travel and transit of persons
Осенью 1958 года я был проездом в Тегеране.
In the fall of 1958 I was in Tehran in transit.
Поэтому нас беспокоит безопасность проезда в общественном транспорте!
"So questions have to be asked about transit safety".
Когда ты был проездом, навещал старых друзей?
When you were in transit, did you see any old friends?
Железная дорога оплатит проезд вам и вашей семье. Куда бы вы ни поехали.
The railroad will provide transit for you and your family wherever you want to go.
Но моя виза не гарантирует безопасного проезда через Советский Союз.
But I can not guarantee my visa can transit the Soviet Union
Ах, ну, на самом деле, офицер, мы здесь просто проездом, так сказать.
Ah, well, really, Officer, we're just in transit, as it were.
- Мы т... мы тут проездом, из Квебека, потом..
It is in transition entre Quebec City and ...
Я могу организовать проезд в ад.
I can arrange a transit into hell.
Не забудьте упомянуть введенные вами дотации на проезд.
Don't forget to mention the transit subsidies you just allocated.
substantiivi
Текущий ремонт крыш, дверей и окон в связи с их износом и ремонт проездов и автостоянок, поврежденных вследствие интенсивного движения и воздействия воды
Ongoing repairs of roofs, doors and windows due to wear and tear and driveways and parking lots as result of heavy traffic and water damage
Некоторое количество автомобилей припарковано у стен и в проездах, которые по строительным нормативам не предназначены для стоянки;
A number of vehicles are parked against walls and in driveways, which are not designated for parking under the building codes;
По возможности паркуйте ваше транспортное средство в таком месте, как обочина дороги или проезда, с тем чтобы избежать прямого въезда на поле.
If possible, park your vehicle in a location such as the side of the road or driveway, so as to avoid direct entry into the field
Учтенные расходы охватывают закупку материалов и предметов снабжения, включая гравий, цементную смесь и прочие материалы для ремонта дорог вблизи помещений миссии, ремонта покрытия мостов, строительства тротуаров и проездов к помещениям миссии и восстановления основных маршрутов снабжения, используемых КМООНА.
The recorded expenditure pertains to the purchase of materials and supplies, including gravel, premixed concrete and other supplies, for the repair of roads near mission premises, repair of bridge surfaces, construction of walkways and driveways for mission premises and the rehabilitation of major supply routes used by UNAVEM.
В главе 2 Закона о строительстве от 1995 года предусмотрено, чтобы пути прохода и проезда прокладывались таким образом, чтобы прилегающая зона была доступной для лиц с нарушениями опорно-двигательной системы и лиц с нарушениями пространственной ориентации.
As regards chapter 2 of the Building Act of 1995, access and driveways must be built in a way that makes the area usable for walking-impaired persons and persons with a reduced sense of locality.
Дорога для проезда здесь и здесь.
The driveways are there and there.
Потому что вы загораживаете мне проезд.
Because you're blocking my driveway.
Чей Корвет там перегородил проезд?
Whose corvette is that blocking the driveway?
Ты опять закрыла проезд.
You're blocking the driveway again.
Семья Катрины расширяет у себя проезд.
Katrina's family was expanding their driveway.
Вы закрыли мне проезд.
You're blocking my driveway.
Ты же не заблокировал проезд?
You're not blocking the driveway, are you?
Мне нужно расчистить проезд.
I have to get this driveway clean.
Освободите проезд!
Hey! You got to clear the driveway!
Эй, вы загородили мне проезд.
Hey, you're blocking my driveway.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test