Käännösesimerkit
adjektiivi
От приятного до сильного, мускусный у разновидности moschatum
Pleasant to strong, musky in the moschatum variety
Деревня - это не всегда место, в котором приятно жить.
Villages are not always pleasant places to live in.
84. Салвадор - это весьма приятное место для посещения.
Salvador is a very pleasant place to visit.
Легкий, приятный
Weak, pleasant
Очень приятный, характерный
Very pleasant, typical
Резкий, приятный, характерный
Intense, pleasant, typical
1. Легко пользоваться, приятно
1. Easy to use, pleasant
Для большинства из нас эти мысленные представления отнюдь не приятны.
For most of us these visualizations are not very pleasant.
Очень приятно, очень приятно.
- Most pleasant, most pleasant. I'm the Doctor.
Довольно приятная была обстановка.
It was pleasant enough.
Приятнее было бы напасть на них тотчас же.
It would be pleasanter to come to blows.
Исаак Ньютон не был приятным человеком.
Isaac Newton was not a pleasant man.
в приятнейшие места вход беспошлинный!
a toll-free entry into the most pleasant places!
— Кажется, она очень приятная молодая женщина, — сказал Бингли.
“She seems a very pleasant young woman.”
Это был, вне всякого сомнения, приятнейший человек.
He was beyond comparison the most pleasant man;
Ну-с! Умные речи приятно и слушать.
Well, sir! It's always pleasant to hear intelligent talk.”
Том словно очнулся от приятного сновидения.
Tom stirred like a man shaken out of a pleasant dream.
Вино из Дорвиниона навевает приятные сны и грезы.
The wine of Dorwinion brings deep and pleasant dreams.
Раскольникову вдруг захотелось сказать им всем что-нибудь необыкновенно приятное.
Raskolnikov suddenly wanted to say something extraordinarily pleasant to them all.
adjektiivi
Мне поистине приятно передать факел председательства столь милому своему коллеге, и позвольте мне искренне пожелать Вам доброй удачи.
It is indeed my pleasure to hand over the torch of the presidency to such a nice colleague of mine and let me sincerely wish you good luck.
Г-н Штрохал (Австрия) (говорит по-английски): Мне приятно выступить на Конференции и поблагодарить вас за то, что вы столь любезно меня представили.
Mr. Strohal (Austria): It is a pleasure to address the Conference and to thank you for having introduced me so nicely.
Г-н БЕНЖЕЛЛУН-ТУИМИ (Марокко) (перевод с английского): У меня нет проблем с Вашим соображением, да, потом, и всегда приятно иметь возможность проконсультироваться с коллегами из одной и той же группы, но мое предложение - несколько иного рода.
Mr. BENJELLOUN—TOUIMI (Morocco): I have no problem with your suggestion and, of course, it is always nice to be able to consult with colleagues from the same group, but my proposal is rather of another nature.
И нам было очень приятно услышать здесь выступление от имени ОПАНАЛ, да мы и до этого всегда приветствовали работу, которую ведет ОПАНАЛ от имени сторон, подписавших Договор Тлателолко, и тех, кто, как мы сами и другие, решил присоединиться к протоколам.
It is very nice to see OPANAL speaking here; we have always welcomed the work that OPANAL does on behalf of the Treaty of Tlatelolco signatories and those such as ourselves and others who have chosen to join the protocols.
Ну и еще раз, дорогой друг Марио: с Вами было приятно работать и я надеюсь увидеть Вас в близком будущем.
But, Mr. President, my dear friend, once again, it was nice to work with you and I hope to see you in the near future.
Мне приятно снова оказаться в Комитете и увидеть столь многих старых друзей и коллег.
It is nice to be back in the Committee and to see so many old friends and colleagues.
Кстати сказать, очень приятно собраться вместе, пусть даже для того, чтобы заслушать краткое сообщение на несколько минут.
Sometimes, too, it is nice for us to get together even for a communication of a few minutes.
Было бы приятно, если бы Организация Объединенных Наций могла творить чудеса все эти прошедшие 50 лет.
It would have been nice if the United Nations had performed miracles these past 50 years.
Приятно, конечно, что израильская сторона вдруг вспомнила о заключенных соглашениях.
Of course, it is nice to see that the Israeli side suddenly recalls the agreements reached.
Конечно, это… не очень приятное чтение…
It—it doesn’t make a very nice reading—”
Они вели очень приятного на вид старичка и другого, тоже очень приятного джентльмена, помоложе, с рукой на перевязи.
THEY was fetching a very nice-looking old gentleman along, and a nice-looking younger one, with his right arm in a sling.
— Помилуйте, очень приятно-с, да и приятно вы так вошли… Что ж, он и здороваться уж не хочет? — кивнул Порфирий Петрович на Разумихина.
“But, my goodness, sir, how nice, and how nicely you came in...What, doesn't he intend even to say hello?” Porfiry Petrovich nodded towards Razumikhin.
Для миссис Дурсль этот день был, как всегда, весьма приятным.
Mrs. Dursley had had a nice, normal day.
Как приятно видеть вас наконец в вашем физическом облике.
“How nice to see you in the physical world at last.”
Подарите мне, приятный кавалер, шесть копеек на выпивку!
Give me six kopecks for a drink, my nice young gentleman!
И сын прислал сову — пишет, что навестит тебя вечером. Как приятно!
And your son’s sent an owl to say he’s visiting tonight, so that’s nice, isn’t it?”
Так или иначе, Ресифи действительно оказался приятным городом, и я остался в нем до вторника.
Anyway, Recife was a nice town, and I did wait until next Tuesday to fly to Rio.
Доктор, когда я его разбудил, оказался старичком, таким приятным и добрым с виду.
THE doctor was an old man; a very nice, kind-looking old man when I got him up.
В компании бродить как-то приятнее. — Наступила пауза, только ножи скребли по тарелкам да кружки поднимались с земли и опускались на нее.
Nice to have a but of company.” There was a pause, while knives scraped plates and tin mugs were picked up and replaced on the ground.
adjektiivi
Наконец, я желаю всем вам приятно провести выходные дни.
Finally, I wish all of you a very enjoyable weekend.
Хотелось бы пожелать всем стипендиатам очень интересного и приятного пребывания в Женеве.
I should like to wish all the Fellows a very interesting and enjoyable stay in Geneva.
Он пожелал всем участникам успешного проведения обсуждений на Совещании, а также приятного проведения времени в Риме.
He wished all participants success in their deliberations at the Meeting and an enjoyable stay in Rome.
Он пожелал собравшимся в его стране представителям пунктов связи успешной работы и приятного пребывания в Братиславе.
He wished the representatives of the points of contact gathered in his country successful deliberations and an enjoyable stay in Bratislava.
Позвольте мне пожелать вам приятного и плодотворного пребывания в нашей стране.
I wish you an enjoyable and fruitful stay.
Желаю вам приятных межсессионных каникул.
I wish you an enjoyable intersessional period.
Я хотел бы также поблагодарить американскую администрацию за ее любезные усилия, направленные на то, чтобы наше пребывание в этой великой и прекрасной стране было приятным.
I would also like to thank the American Administration for its kind efforts to make our stay in this great and beautiful country enjoyable.
Я также хочу поблагодарить моих коллег по Бюро, с которыми всегда приятно работать.
I also wish to thank my fellow Bureau members, with whom working is always an enjoyable experience.
Это был поучительный и приятный опыт, хотя иногда и не без разочарований.
It had been an educational and enjoyable experience, if occasionally frustrating.
Я видел этот фильм и рекомендую всем воспользоваться этой возможностью и посмотреть это живое повествование, которое, несомненно, оставит приятное впечатление.
I have seen this movie, and I recommend that no one pass up the opportunity to see this story told, as it will undoubtedly be an enjoyable experience.
Очень приятные часы.
Very enjoyable hours.
Очень приятный, Дживс, да.
Highly enjoyable.
Более приятных вещей.
More enjoyable things.
Это было приятно.
It was enjoyable.
Было очень приятно.
Most enjoyable.
Но мне приятно.
But it's enjoyable.
Очень приятное".
Very enjoyable.
Многие хихикали, многим, видимо, было это приятно.
Many were chuckling; evidently many found it enjoyable.
Путешествие по темным переходам замка — удовольствие мало приятное.
The journey through the dark and deserted castle corridors wasn’t enjoyable.
Он, конечно, этого ожидал, и все равно увидеть ухмыляющееся лицо Драко Малфоя между физиономиями Крэбба и Гойла — приятного мало.
he had expected this, but that did not make the sight of Draco Malfoy smirking at him from between his cronies Crabbe and Goyle any more enjoyable.
Приятно, конечно, купаться в горячей душистой воде, полной разноцветной пены и пузырьков, вот только разгадка ни на йоту не приблизилась.
Highly enjoyable though it was to swim in hot and foamy water with clouds of different colored steam wafting all around him, no stroke of brilliance came to him, no sudden burst of understanding.
— Потому, видимо, что привилегия директора — поручать наименее приятные дела другим, — вкрадчивым голосом ответил Снегг. — Уверяю тебя, я не напрашивался. — Он встал. — Жду вас в понедельник, в шесть вечера, Поттер.
“I suppose because it is a headmaster’s privilege to delegate less enjoyable tasks,” said Snape silkily. “I assure you I did not beg for the job.” He got to his feet. “I will expect you at six o’clock on Monday evening, Potter.
— Добрый вечер, сэр, — сказал Гарри, входя в кабинет директора школы. — А, добрый вечер, Гарри. Садись, — сказал с улыбкой Дамблдор. — Надеюсь, ты приятно провел первую неделю учебного года? — Да, спасибо, сэр.
said Harry, walking into the headmaster’s office. “Ah, good evening, Harry. Sit down,” said Dumbledore, smiling. “I hope you’ve had an enjoyable first week back at school?” “Yes, thanks, sir,” said Harry.
adjektiivi
Президент Кабила (говорит по-французски): Гн Председатель, позвольте мне выполнить приятную обязанность и поздравить гна Джулиана Ханта с единогласным избранием на пост Председателя очередной пятьдесят восьмой сессии Генеральной Ассамблеи.
President Kabila (spoke in French): Allow me, Sir, to discharge the agreeable duty of congratulating Mr. Julian Hunte on his unanimous election to the Presidency of the General Assembly at its fifty-eighth regular session.
В качестве Министра внешних сношений Камеруна мне бы хотелось прежде всего выполнить весьма приятную обязанность, а именно, передать вам сердечные приветствия Президента Республики и главы камерунского дипломатического корпуса Его Превосходительства г-на Поля Бийи, который, направляя меня во Дворец Наций, особо пожелал продемонстрировать и подтвердить свою заинтересованность в настоящей сессии Конференции по разоружению, равно как выразить самые искренние надежды и чаяния на то, что ваша работа, ваши прения и дискуссии увенчаются успехом.
Speaking in my capacity as Minister of External Relations of Cameroon, I should first like to discharge a most agreeable duty, that of conveying to you the warm regards of His Excellency Mr. Paul Biya, President of the Republic of Cameroon and head of the diplomatic service, who specifically sent me here to the Palais des Nations to illustrate and confirm his personal interest in the current session of the Conference on Disarmament and to express his fervent wish and desire to see your efforts, exchanges and discussions meet with success.
69. Г-н КЛЯЙН говорит, что ему будет не хватать г-жи Хиггинс как терпеливого наставника, который помогал ему войти в курс дел Комитета, и крайне приятного соседа за столом Комитета.
69. Mr. KLEIN said that he would miss Mrs. Higgins, both as a patient mentor in his efforts to familiarize himself with the Committee's workings and as a most agreeable neighbour at the Committee table.
Что касается первой части, то приятно отметить совпадение концепций Бенина с общей концепцией и целями КБО, о чем можно судить по содержанию различных документов стратегической направленности, национальных планов и нормативных актов.
In connection with the first part, it is agreeable to note that, through the agency of various documents containing strategic guidance, national plans and frameworks, Benin is in harmony with the global vision and objectives of the CCD.
Почти приятный звон?
Almost an agreeable ringing?
Быть любимым приятно.
Being loved, that's agreeable.
Довольно приятный.
Most agreeable.
"Постарайся быть приятным!"
Try to be agreeable!
Очень приятная. Ага.
Very agreeable.
"Стань приятным!"
Make yourself agreeable!
Весьма приятное времяпрепровождение.
It was most agreeable.
Я приятно удивлена.
I'm most agreeably surprised.
- ...своим приятным присуствием.
- with your agreeable presence
Не правда ли, приятный сюрприз?!
Is not this an agreeable surprise?
Вообще он производил впечатление даже приятное.
On the whole he made a decidedly agreeable impression.
Найти приятным человека, которого решилась ненавидеть!
To find a man agreeable whom one is determined to hate!
Последний оказался гораздо более приятным партнером, нежели ожидал его спутник.
The latter was much more agreeable than his companion expected.
Если же в лести даже всё до последней нотки фальшивое, и тогда она приятна и слушается не без удовольствия;
But with flattery, even if everything is false down to the last little note, it is still agreeable and is listened to not without pleasure;
Это навело ее на приятнейшие мысли, от которых она почувствовала себя почти такой же счастливой, как Джейн.
and the train of agreeable reflections which her observations gave birth to, made her perhaps almost as happy as Jane.
И каким, наверно, приятным сюрпризом для мистера Бингли было увидеть всех вас так скоро после разлуки.
It must have been a most agreeable surprise to Mr. Bingley to see you all after him so soon;
Прямо мне в рот и влетит, я его и проглочу-с, а это уж очень приятно-с, хе-хе-хе!
He'll fly right into my mouth, and I'll swallow him, sir, and that will be most agreeable, heh, heh, heh!
Я уж о том и не говорю, что у женщин случаи такие есть, когда очень и очень приятно быть оскорбленною, несмотря на всё видимое негодование.
I won't even mention the fact that there are occasions when women find it extremely agreeable to be insulted, for all their apparent indignation.
в обмен на него они снабжают земледельцев предметами, полезными или приятными им, и притом на более выгодных условиях, чем они раньше могли получать их.
and they furnish the cultivators with something in exchange for it that is either useful or agreeable to them upon easier terms than they could have obtained it before.
adjektiivi
Нам очень приятно принимать участие в этом заседании.
We are very pleased to participate in this Meeting.
Мне приятно продолжить эту дискуссию сегодня в Генеральной Ассамблее.
I am pleased to continue this discussion in the General Assembly today.
Мне приятно сообщить о том, что этот механизм уже действует.
I am pleased to report that this mechanism is now fully operational.
Нам приятно такое название, и мы с удовольствием выполняем нашу задачу.
We are pleased with the name and the challenge.
Мне особенно приятно передать Вам этот призыв.
I am most pleased to have conveyed it to you.
На этом позвольте мне вновь сказать, как мне приятно быть здесь, на КР.
With that, let me say once again how pleased I am to be here at the CD.
Мне исключительно приятно присутствовать здесь сегодня.
I am extremely pleased to be here.
Азербайджану приятно сознавать, что он является одним из ее авторов.
Azerbaijan is pleased to be one of its co-sponsors.
Приятно отметить недавние подтверждения такой приверженности.
It is pleasing to note recent reaffirmations of that commitment.
Малайзии очень приятно принимать участие в работе Конференции.
Malaysia is pleased to have participated in the Conference.
А, очень приятно, очень приятно.
Ah, I'm so pleased, so pleased.
- Очень приятно.
- Please.
Довольно приятно.
Rather pleasing.
- Приятного аппетита.
Please enjoy.
это было ему приятно.
and this pleased him.
Приятно, но удивлен.
Pleased, but surprised.
– Согласитесь, что и вам приятно было прочесть.
Confess that you are pleased to have read it.
Он хоть и смутился, но ему было приятно, когда она еще раз обняла его.
He was embarrassed, but really quite pleased, when she gave him an extra hug.
Вам, однако, приятно будет узнать, что эти недостатки мы теперь исправим.
You will be pleased to know, however, that these problems are now to be rectified.
Насколько было бы приятнее, если бы она просто пожелала счастливого Рождества.
He’d have been so pleased with just a “Merry Christmas.”
– Но всё же приятно слышать, что вы обо мне хоть что-то помните.
All the same I am pleased to find you remember something about me.
А мерзкие рабы-хоббиты ему приятнее, чем хоббиты веселые и свободные.
And hobbits as miserable slaves would please him far more than hobbits happy and free.
Оттого что в его разглагольствованиях проскользнуло нечто большее, чем простая галантность, они не стали приятнее.
She was not the better pleased with his gallantry from the idea it suggested of something more.
Как будто огонь блеснул в его потухших глазах; ему точно приятно стало, что он еще горд.
It was as if fire flashed in his extinguished eyes, as if he were pleased to think there was still pride in him.
adjektiivi
Приятно видеть старых друзей и приветствовать новых.
It is good to see old friends and greet new ones.
Мне приятно вновь приветствовать г-на Човича, и я признателен ему за выступление.
It is good to welcome Mr. Covic back, and I thank him for his intervention.
Мне приятно присутствовать здесь сегодня.
It is very good to be here today.
У меня для вас имеется приятное известие: мы возобновим свою работу в январе 2004 года.
I have some good news: we will resume in January 2004.
В равной степени приятно видеть здесь так много руководителей из самих развивающихся стран.
It is equally good to see so many leaders here from the developing world itself.
Спасибо, Джордж, что Вы приехали, и спасибо Шарлотте - приятно видеть Вас здесь.
George, thank you for coming; and Charlotte, it's good to see you.
Приятно видеть, что Конференция вновь занимается работой.
It is good to see the Conference at work again.
Так деликатно, что приятно было слушать;
She done it so beautiful it was good to hear;
Он думал… произойдет что-то приятное.
He thought… something good was going to happen.
Улыбался он редко, и улыбка была приятная.
Sometimes he smiled, and it was good to see;
До чего же приятно хоть раз не выслушивать слов об осторожности и защите.
It was very good not to hear words of caution and protection for once.
но ловкая и приятная манера оставалась в нем и доселе.
but his good manners remained with him to this day, in spite of all.
Прикосновения сильных, молодых рук были удивительно приятны, успокаивали.
The strong young arms felt so good to Jessica.
Гарри очень обрадовался, всегда приятно хоть на несколько часов выбраться из замка.
it was always good to get out of the castle grounds for a few hours.
Только не шуми. Это был голос Джима – я в жизни не слыхал ничего приятней.
Doan' make no noise.» It was Jim's voice-nothing ever sounded so good before.
Все были очень обрадованы ожиданием столь приятных развлечений и расстались весьма довольные друг другом.
The prospect of such delights was very cheering, and they parted in mutual good spirits.
adjektiivi
Мне приятно адресовать свои приветствия Конференции по разоружению.
It is a pleasure to send greetings to the Conference on Disarmament.
Мне приятно работать под Вашим руководством.
It is a pleasure to work under your guidance.
Мне было приятно консультироваться со всеми вами.
It has been a pleasure to consult you all.
Мне особенно приятно, что Вы руководите нашими дискуссиями.
It is a particular pleasure to see you presiding over our deliberations.
Мне очень приятно с ним работать.
It is a pleasure working with him.
Лично мне очень приятно видеть вас, близкого друга, в качестве Председателя, да и моей делегации очень приятно, что на Конференции председательствует Куба.
It is a great pleasure for me personally, as you are a close friend, to see you as the President, but it is also a great pleasure for my delegation to see Cuba chairing the Conference.
Просто приятно работать под вашим руководством.
It is a pleasure to be working under your guidance.
Мне было приятно работать с ними.
It was a pleasure for me to work with them.
Мне было очень приятно работать с правительством Бурунди.
It was a pleasure to work with the Government of Burundi during that time.
Мне было приятно работать на КР.
It was a pleasure working in the CD.
— Да-с, у Гоголя-с… до приятнейшего свидания-с.
“Yes, Gogol, sir...Till we have the pleasure again, sir.”
Assez causé![31] До свидания… приятнейшего!..
Assez causé![63]See you later...with the greatest pleasure!
Им приятно открываться перед вами, и они закрываются за вами с чувством удовлетворения от хорошо проделанной работы.
It is their pleasure to open for you, and their satisfaction to close again with the knowledge of a job well done.
Гермиона приятно взволновалась, впрочем, на сей раз Виктор комплиментов ей говорить не стал, а спросил, сердито нахмурясь:
Hermione looked pleasurably flustered but this time Krum had not come to compliment her.
— Очень приятно, мистер Фейнман. — А это миссис Смит. — Ай, чунг, нгонг, джиа! — говорит она и отвешивает мне поклон.
“My pleasure, Mr. Feynman.” “And this is Mrs. Smith.” “Ai, choong, ngong jia! she says, bowing.
– Вот что, князь, – сказал генерал с веселою улыбкой, – если вы в самом деле такой, каким кажетесь, то с вами, пожалуй, и приятно будет познакомиться;
"Look here, prince," said the general, with a cordial smile, "if you really are the sort of man you appear to be, it may be a source of great pleasure to us to make your better acquaintance;
Миссис Гардинер была поражена и опечалена. Но так как в это время они уже въехали в городок, в котором она провела свою юность, ее слишком часто стали отвлекать от разговора приятные воспоминания.
Mrs. Gardiner was surprised and concerned; but as they were now approaching the scene of her former pleasures, every idea gave way to the charm of recollection;
Разумеется, мне было приятно. Вот вам и еще пример непосредственного удовольствия, которое человек получил от одной из моих работ. В общем, продажа моих рисунков доставляла мне подлинное наслаждение.
I certainly did. There was another example of the direct pleasure somebody got out of one of my pictures. So it was a real kick selling the drawings.
adjektiivi
Мы услышали много приятных слов; сейчас пришла пора действовать.
We have heard many sweet-sounding words; now is the time to act.
Безусловно, знакомая песня ласкает слух, но неизвестная ранее песня будет гораздо приятнее, если ее слова будут выражаться в активизации усилий.
To be sure, heard melodies are sweet, but those unheard will be sweeter in uplifting action.
Приятных сновидений.
Sweet dreams.
Странно приятно.
Oddly sweet.
Да, это были приятные люди, веселые...
Ah, they was a sweet crew, they was!
У него оказался приятный, музыкально звучащий тенор; может быть, чуть слишком сладкий.
His voice came out tenor with a sweet, musical quality.
— Мне приятно, что вы обращаете слова моего друга в похвалу мягкости моего характера, — сказал Бингли. — Но боюсь, ваше толкование его слов прямо противоположно мысли, которую вкладывал в них Дарси.
“I am exceedingly gratified,” said Bingley, “by your converting what my friend says into a compliment on the sweetness of my temper. But I am afraid you are giving it a turn which that gentleman did by no means intend;
Внизу услышали тяжелые удары и рев тролля, и мгновение спустя в комнату ворвалась профессор Макгонагалл, за ней профессор Снегг, а за ними профессор Квиррелл. Квиррелл взглянул на тролля, тихо заскулил и сел на унитаз, схватившись за сердце. Снегг нагнулся над троллем, а профессор Макгонагалл сверлила взглядом Гарри и Рона. Гарри никогда не видел ее настолько разозленной. У нее даже губы побелели. Гарри было надеялся, что за победу над троллем им дадут пятьдесят призовых очков, но сейчас приятная мысль быстро улетучилась из его головы.
said Professor McGonagall, staring at the three of them, “Miss Granger, you foolish girl, how could you think of tackling a mountain troll on your own?” Hermione hung her head. Harry was speechless. Hermione was the last person to do anything against the rules, and here she was, pretending she had, to get them out of trouble. It was as if Snape had started handing out sweets. “Miss Granger, five points will be taken from Gryffindor for this,”
adjektiivi
Милый и приятный?
Cute and cuddly?
Они не такие приятные, как я
They ain't cuddly like me.
Он приятный словно ребенок.
It -- it's cuddly, like -- like a baby.
Я становился приятным
I was becoming cuddly.
Разве она не тёплая и приятная?
Isn't she warm and cuddly?
- Ты действуешь мягко во всем, милый, приятный Купер.
You act warm, all cute, cuddly Cooper.
Позвать эту приятную вьетнамскую... свидетельницу...
Coming in with the cuddly Vietnamese... witness...
- Милашки-пони. - Они такие ласковые и приятные.
- They're so soft and cuddly.
Нет, он милый и приятный, он позитивный.
"No, he's cute and cuddly, he's positive."
adjektiivi
- Звучит приятно.
- It's pretty.
Приятная вещица.
That's pretty.
Он расточал улыбки, очаровывал всех и произнес массу приятных слов.
He smiled, looked handsome, and said many pretty things.
Зрелище предстало не из приятных. Верхние резцы у Гермионы, которые и без того выдавались, стали вдруг расти с ужасающей быстротой.
It wasn’t a pretty sight. Hermione’s front teeth—already larger than average—were now growing at an alarming rate;
adjektiivi
Мало пока имеется простых и приятных на вкус антиретровирусных средств для лечения детей.
Few simple and palatable antiretrovirals are available to treat children.
Они не настолько приятны, как те действия, которые к ним привели.
So much less palatable than the actions that led to them.
Но это не так просто, а иногда уроки, которые нам преподносят, не так уж приятны.
But it isn't easy and sometimes the lessons we learn aren't exactly palatable.
Кристин знает, как можно сделать его приятнее на вкус.
Christine's got some ideas to make it more palatable.
Ярость брата и его жажда мести, возможно, не настолько приятна... как случайная встреча в парке или представление через общих друзей.
A sibling's fury and desire for vengeance may not be as palatable as a chance meeting in the park or an introduction through mutual friends.
Пожалуй, вкус стал приятнее.
Becoming palatable.
И есть несколько вариантов, но ни один из них не кажется приятным.
And there are options, but none of them palatable.
Это не делает Блэкпул более приятным.
It doesn't make Blackpool any more palatable.
И ученые, кажется, нашли способ сделать голодание намного более приятным.
And they seem to have found a way of making fasting a lot more palatable.
Я слышала, что бывали времена, когда роль проповедника не была для вас столько приятна, как сейчас.
I did hear that there was a time when sermon making was not so palatable to you as at present.
— Я слышала также, что в былое время произнесение проповедей не выглядело для вас столь приятным занятием, каким оно представляется вам сейчас.
I did hear, too, that there was a time, when sermon-making was not so palatable to you as it seems to be at present;
adjektiivi
- Приятно, правда?
It's delicious, isn't it?
Это чувственно и приятно.
It's deliciously sensual.
Это очень приятно.
It's too delicious.
Приятная музыка!
Delicious music!
Приятного аппетита, малышки.
Looks delicious girls.
Приятно было расслабиться после выматывающей тренировки с Гурни Халлеком.
He felt deliciously relaxed after the workout with Gurney Halleck.
adjektiivi
Это действительно приятное известие для нашего Трибунала.
This is indeed welcome news to our Tribunal.
Это очень приятная новость.
That is very welcome news.
Мне приятно в этой связи приветствовать находящегося в зале представителя Святого Престола.
On this occasion, I am happy to welcome here the representative of the Holy See.
4. Приятно отметить, что в Совете Безопасности царит двух коллегиальности.
4. The prevailing collegial spirit in the Security Council is a welcome phenomenon.
Мне также приятно приветствовать новых членов Организации.
I am also delighted to welcome the new Members of the Organization.
Нынешний процесс ликвидации апартеида является приятным событием.
The present ongoing process of the elimination of apartheid is a welcome development.
Приятно видеть вас.
Welcome
Приятно слышать.
You're welcome.
Приятная перемена.
A welcome one.
То, что все это потребовало так мало усилий с его стороны, было не менее приятным сюрпризом.
That it would be done with such trifling exertion on his side, too, was another very welcome surprise;
– Благодарю за приятную компанию, – сказал он. – А теперь побегу, чтобы не злоупотреблять вашим гостеприимством, молодые люди. – Куда вы, Мейер, посидите, – сказал Гэтсби не слишком настойчиво.
he said, "and I'm going to run off from you two young men before I outstay my welcome." "Don't hurry, Meyer," said Gatsby, without enthusiasm. Mr.
Но теперь она могла сообщить ей необыкновенно приятную новость. И Элизабет почувствовала себя пристыженной, вспомнив, что ее тетя и дядя уже потеряли три дня, в течение которых могли бы радоваться ее счастью. Поэтому она отправила им следующее послание:
but now, having that to communicate which she knew would be most welcome, she was almost ashamed to find that her uncle and aunt had already lost three days of happiness, and immediately wrote as follows:
adjektiivi
Он создаёт приятное впечатление.
He¡¯s got this very likable way about him.
- Однако же, приятный.
So you're saying I'm likable.
Приятный дурачок.
A likable dummy.
Очень приятный человек.
And someone who's very likable.
Не для приятного мальца вроде меня.
Well, not for a likable lad like meself.
Сотрудники описывают его как приятного и трудолюбивого.
Coworkers describe him as likable and hardworking.
Ну и какие у Суарэка менее приятные черты?
So what are Swarek's least likable qualities?
Он просто очень, очень, очень приятный парень.
He's just a really, really, really, likable guy.
adjektiivi
Что-то очень приятное?
Something very soft?
А сейчас, приятная музыка.
First, some soft music.
Как приятно и горячо.
"How soft and warm."
С такой приятной и нежной кожей.
Such lovely soft skin.
Когда профессор Трелони на минутку отвернулась, чтобы отцепить шаль от светильника, Гарри быстро потянулся к занавешенному окну, приоткрыл его и сел обратно в кресло. Лицо теперь приятно обдувало свежим ветерком.
While Professor Trelawney was looking the other way, disentangling her shawl from a lamp, he opened it an inch or so and settled back in his chintz armchair, so that a soft breeze played across his face. It was extremely comfortable.
adjektiivi
Он весьма приятный человек.
He's an extremely likeable fellow.
Увидите, он очень приятный человек.
A really likeable guy.
Он приятный мальчик.
He's a likeable boy, Merlin.
Это поразительно приятная машина.
It's a surprisingly likeable car.
Мне он показался очень приятным.
I find him very likeable.
- Приятный социопат.
- Likeable sociopath.
Но мужик приятный.
But a likeable one.
- Он был не очень приятным человеком.
- He wasn't very likeable.
adjektiivi
Откройте всю палитру наслаждений с этим DVD! "Грэди Уилсон: тантрический и приятный"
Get the full spectrum with this DVD, grady Wilson's "tantric n' tasty.
О, я тут набросал для тебя черновик приятных вещей.
Oh, I got a laundry list of tasty things for you.
У нее есть приятный сюрприз для меня, если вы понимаете о чем я.
She has a tasty surprise waiting for me, if you know what I mean.
Тогда она взорвется при взлете или в воздухе и все будут приятно наслаждаться вместо осознания национальной трагедии.
That way, if it breaks up on reantry,*********** everyone will get a tasty treat instead of a national tragedy.
Ну, почему бы нашим еженедельным встречам не быть приятными.
Well, no reason why our weekly meetings shouldn't be tasty.
Заказывайте "Тантрический и приятный" сегодня!
So call today for grady Wilson's "tantric and tasty.
Приятный маленький отцовский комплекс, так он может очистить их от самого основания.
A tasty little daddy complex so he can sweep them off their feet.
Ммм.. приятно!
Tasty.
adjektiivi
Ты сказала мне Что у меня очень приятные губы, попросила меня зайти к себе в офис, попросила меня запереть дверь.
You told me that I had very kissable lips, and you asked me to come into your office, and you asked me to shut the door.
adjektiivi
В этой связи нам приятно отмечать, что Генеральный секретарь намерен и впредь внимательно следить за работой Трибунала.
In this respect we are glad to note that the Tribunal will continue to receive the close attention of the Secretary-General.
Ей приятно узнать, что г-н Гюттер больше не находится под стражей.
She was glad to hear that Mr. Huetter was no longer in custody.
Мне очень приятно вновь присутствовать на этом форуме.
I am very glad to be in this forum once again.
Мне приятно сообщить, что пять из восьми целевых показателей будут точно выполнены и даже перевыполнены.
I am glad to report that five of the eight Goals will definitely be achieved and even surpassed.
Мне приятно отметить, что предложение было принято во внимание.
I am glad to note that the proposal was taken into consideration.
Поэтому мне приятно, что вопрос о международной миграции обсуждается в Организации Объединенных Наций.
I am, therefore, glad that international migration is being discussed at the United Nations.
Мне очень приятно ощущать это чувство единства в этом зале в связи с Вашим предстоящим вступлением в должность Председателя.
I am very glad to feel this sense of unity in this Hall with respect to your upcoming presidency.
Мне очень приятно, что многие из них демонстрируют результаты своей деятельности на выставке в этом зале.
I am glad that so many of them are showcasing their work at an exhibition elsewhere in this hall.
Мне также приятно поздравить других членов Бюро.
I am also glad to congratulate the other members of the Bureau.
В этой связи нам приятно отметить, что в двух резолюциях подробно освещаются вопросы, касающиеся повестки дня.
In that connection, we are glad that the two resolutions deal extensively with issues concerning the agenda.
Приятная встреча.
I'm so glad.
Мне даже приятно, что он будет обедать у нас во вторник.
I am glad he dines here on Tuesday.
– Мне, право, очень приятно, что мы встретились снова.
I certainly am awfully glad to see you again.
Мне было бы очень приятно, если бы библиотека как можно скорее оказалась в моем распоряжении.
I shall be glad to have the library to myself as soon as may be.
Потом король снова начал распространяться насчет того, как ему с племянницами будет приятно, если самые главные друзья семейства поужинают с ними нынче вечером и помогут им похоронить останки покойного;
Then the king begins to work his jaw again, and says how him and his nieces would be glad if a few of the main principal friends of the family would take supper here with them this evening, and help set up with the ashes of the diseased;
adjektiivi
Он собирал все необходимое для опыта многие месяцы на кладбище животных... в порту... "Бургеры на факельном огне" и в более приятных местах.
He been collecting parts for project many months from zoo cemetery... harbor... and less savory places.
Это один из самых приятных аспектов нашей общей культуры.
It's one of the more savory aspects of our shared culture.
Связался с парой не столь приятных контактов в попытках разузнать все, что можно, о ГИДРЕ.
Been reaching out to some of my less savory associates, trying to dig up anything I can on Hydra.
adjektiivi
Мистер Арчибальд Джонс, у него приятный тембр.
Mr Archibald Jones, he of the dulcet tones.
Проходите, доктор, нам нужен ваш приятный тембр.
Come along, Doctor, we need your dulcet tones.
adjektiivi
Да, сэр, мистер Приятный Богатый Белый человек.
Ruckus: Yes, sir, Mr. kindly billionaire white man.
Домогаться в приятном и радушном смысле?
Hitting on them in a kindly, genial way?
Приятно, что ты оценил.
Why, thank you kindly.
Я знаю, что редко говорю приятные вещи о своей бывшей, но это я все испортил.
I know I don't always speak kindly of my ex, but, I was the one who screwed that up.
Я думал, мы расстанемся друзьями, с приятными воспоминаниями, но теперь моя тень прошла между нами.
I thought we should part as friends, with kindly remembrances, but now my shadow has come between us.
Мне не особо приятно то, что ты сказал о моем Рэд Сокс.
Uh, yeah, uh, I didn't take too kindly to what you were saying about my Red Sox.
Спасибо, очень приятно.
Well, thank you very kindly.
Раз Господь наградил тебя таким сильным сильным языком, почему же ты не говоришь приятное этим несовершенным ангелам?
Ooh... With the mighty tongue God's given you, why can't you speak kindly of these imperfect angels?
Мистер Коллинз принялся при этом расхваливать его красоты, а леди Кэтрин снисходительно пояснила, что смотреть на этот вид еще приятнее в летнее время.
Collins attending them to point out its beauties, and Lady Catherine kindly informing them that it was much better worth looking at in the summer.
adjektiivi
Ты очаровываешь людей своими приятными и красивыми словечками.
You charm people with your slick and fancy words.
adjektiivi
Только ты и я, приятные ночи, отражение луны на воде.
Just you and me, balmy nights, the moon on the water.
Друзья, через несколько минут мы начнем снижение в Миннеаполис - Сент-Пол, где сейчас приятная температура -5 градусов.
Okay, folks, in a few minutes, we'll be beginning our descent into Minneapolis-Saint Paul where the temperature is a balmy 23 degrees.
Со всеми этими приятными, ароматными бризами, мы будем чувствовать себя, как в бесконечном отпуске.
With all the balmy, roasting breezes, it's gonna feel like we're on permanent vacation.
Очень тепло. Очень приятно.
Very warm, very balmy.
adjektiivi
Однако диалог был удовлетворительным, и она приятно поражена совокупностью направлений политики и мер, которые осуществила Норвегия с целью продвижения вперед дела женщин.
However, the dialogue had been satisfactory, and she had been impressed by the array of policies and measures that Norway had established to advance the cause of women.
По смежному вопросу нам приятно отметить, что Центральный чрезвычайный оборотный фонд, созданный в соответствии резолюцией 46/182, функционирует удовлетворительно.
On a related matter, it is encouraging to note that the Central Emergency Revolving Fund established in accordance with resolution 46/182 has been functioning in a satisfactory manner.
Ваша жизнь пошла под откос, когда Гарри вышвырнул Вас неужели Вы не верите, что мы можем это сделать даже менее приятным, чем это сделал он
He'd see through that. Just because your life hasn't been worth a damn since Harry booted you, don't think we can't very easily make it even less satisfactory.
Звучит крайне приятно.
Sounds most satisfactory.
Очень вежливо, весьма приятно.
I call that very civilized, very satisfactory.
Поглощение данных чрезвычайно приятно, хозяин.
Absorption of data most satisfactory, master.
Думаю, ты сочтешь его очень приятным.
- You'll find it much more satisfactory.
Вот только тебе было бы приятнее, если б это ты его бросила.
Except it would have been more satisfactory if you could have kissed him off.
это было бы очень приятно.
Oh, that would be most satisfactory.
Другие рождественские подарки были куда приятнее.
The rest of Harry’s Christmas presents were far more satisfactory.
adjektiivi
Мне очень приятно слышать, что Пси-корпус дал вам цель в этой жизни.
I'm grateful Psi Corps has given you a purpose in life.
Уверен, ему будет приятно побыть в тишине и покое.
I'm sure he's grateful for a little peace and quiet.
Мне очень приятно, что леди Скэтчерд меня помнит.
I'm very grateful to Lady Scatcherd for remembering me.
Доктор МакКей... как приятно снова слышать ваш звонкий голос.
Dr. Mckay... so wonderful to hear your grating voice again.
Это очень приятно, когда рядом есть человек с которым можно поговорить.
This is a wonderful thing. They're so grateful to have someone to talk to.
Не представляешь как мне приятно иметь помощь по дому
You have no idea how grateful i am To have some help around here.
Нет, мне даже приятно.
No, I'm grateful.
И мне приятно, что я могу себе это позволить.
And I'm grateful than I can afford it.
Я извиняюсь, я не очень приятно себе вел.
I'm sorry I wasn't more... grateful.
Признай, Венсан, приятно, когда ребенок чем-то увлечен.
Be grateful, Vincent. You have a kid with a passion.
Легко представить, как это разоблачение расстроило бедную Джейн, которая была готова пройти свой земной путь, убежденная, что всему человечеству свойственно меньше пороков, чем оказалось заключено в одном его представителе. Даже столь приятная ее сердцу возможность оправдать Дарси была не в силах ее утешить. И она со всей горячностью постаралась убедить сестру в существовании какого-то неизвестного обстоятельства, которое оправдывало бы одного человека и не бросало тень на другого.
What a stroke was this for poor Jane! who would willingly have gone through the world without believing that so much wickedness existed in the whole race of mankind, as was here collected in one individual. Nor was Darcy’s vindication, though grateful to her feelings, capable of consoling her for such discovery. Most earnestly did she labour to prove the probability of error, and seek to clear the one without involving the other.
adjektiivi
- Приятно познакомиться... официально.
Oh, I'm Grace.
- Ваша Светлость, как же приятно видеть вас.
Your Grace. How lovely to see you.
Сам он, объясняясь с Лизаветой Прокофьевной, говорил «прекрасно», как выражались потом сестры Аглаи: «Скромно, тихо, без лишних слов, без жестов, с достоинством; вошел прекрасно; одет был превосходно», и не только не «упал на гладком полу», как боялся накануне, но видимо произвел на всех даже приятное впечатление.
as Aglaya's sisters declared afterwards--"modestly, quietly, without gestures or too many words, and with great dignity." He had entered the room with propriety and grace, and he was perfectly dressed; he not only did not "fall down on the slippery floor," as he had expressed it, but evidently made a very favourable impression upon the assembled guests.
adjektiivi
10. мы далее призываем к скорейшему и успешному завершению Дохинского раунда переговоров ВТО, которые обеспечат благо-приятную интеграцию НРС в системе международной торговли.
10. We further call for an early and ambitious conclusion of the WTO Doha Round of Negotiations, which will ensure beneficial integration of LDCs in the multilateral trading system.
И в то время как некоторые люди работают... другие заканчивают приятно проведенный вечер.
And while some people work... others are rounding off an evening of relaxation.
Во всяком случае, у тебя была приятная морская прогулка. А если бы не ты не была такой упорной, ты могла бы пойти и в пиццерию.
After all, you had a great sea round, and if you weren't tough so much, you could go to a pizzeria.
Братья Макелы покажут вам путь во Флориду, где всегда свежий воздух, теплая и солнечная погода круглый год, и отличный дом, в котором вам будет приятно жить.
Mackel Brothers will show you the way to Florida and fresh air, warm, sunny year-round weather, in a home that you'll be proud to own.
Если приглядеться, можно было заметить, что прямоугольность форм слегка нарушена: более длинные стены изящно изгибались параллельно друг другу, а угловые контуры были приятно сплюснуты.
In fact it wasn’t perfectly oblong: the two long walls were raked round in a slight parallel curve, and all the angles and corners were contoured in excitingly chunky shapes.
adjektiivi
Почти все, что нам приятно, далеко от добродетели.
Nearly everything that is jolly is not virtuous.
Ну, глубоко внутри, маленький К скорее был приятным мужчиной с разнообразными талантами.
Well, deep down, little K seems to have been a jolly man with versatile talents.
Как приятно, что вы давно с ним знакомы.
This is jolly. You all being old friends and everything.
Приятный мужчина.
The jolly hombre.
adjektiivi
Приятно отметить, что на основе этих резолюций 30 августа в Кабуле была созвана подготовительная комиссия по созыву верховного собрания и на ее первом заседании в качестве ее председателя единогласно был избран Маулауи Мухаммед Наби Мухаммади, лидер исламской партии "Харкат-Инкалаби".
It is gratifying to note that based upon those resolutions, a preparatory commission for the Grand Assembly convened on 30 August in Kabul and at its first meeting unanimously elected Mawlawi Mohammad Nabi Muhammadi, the leader of the Herakat-Inqalabi Islami party, as its Chairman.
* и на нее приятно посмотреть * * и если ты знаешь свою историю.. *
and it's a grand old team to see. And if you know your history--
Уоррен, как приятно тебя снова видеть.
Warren how grand to see you again.
Меня так взбудоражило то, что Люк признался мне в любви, что я решила сама сделать что-нибудь приятное.
I was so excited that Luke said he loved me that I decided to make my own grand gesture.
Что ж, было очень приятно увидеться с вами, мисс Дубоуз.
Well, grand seeing you, Miss Dubose.
Мне очень приятно объявить Вам, что Вы только что выиграли суперприз!
I'm delighted to tell you that you have just won, ...the grand prize!
Здесь так приятно жить!
# Oh, it's so awfully grand #
Быть честным англичанином приятно мне.
It's grand to be an Englishman in 1910
adjektiivi
Так, например, до сих пор правилом хорошего тона считается высмеивание чернокожих на телевидении, например во время еженедельной телевизионной передачи "Приятные субботы", о расистском содержании которой неоднократно говорили Специальному докладчику.
Thus, it still seems acceptable to ridicule Negroes on television, as evidence in a weekly television programme entitled Sábados Felices, whose racist content has been reported to the Special Rapporteur on several occasions.
Поэтому все государства должны и обязаны содействовать международному признанию Суда и уважать вынесенные им приговоры и решения, хотя для некоторых это может быть и не совсем приятным делом.
Therefore, it was the duty and responsibility of all States to promote acceptance of the Court and support for its decisions and rulings, however painful.
Наиболее серьезным шагом в этом направлении является принятие Конвенции о правах ребенка, и приятно отметить тот факт, что за весьма короткий период времени ее участниками стали почти все страны.
The most significant effort is the Convention on the Rights of the Child, and it is most gratifying to note its almost universal acceptance in a very short period of time.
15. Приятно отметить, что доводы в пользу полного запрета всех форм клонирования человека получают все более широкое признание среди делегаций, и делегация Нигерии продолжает надеяться, что для преодоления сохраняющихся разногласий будут предприняты необходимые усилия.
15. It was gratifying to note that the arguments in favour of a total ban on all forms of human cloning had gained wider acceptance among delegations and his delegation remained optimistic that efforts would be made to overcome differences.
Мне чрезвычайно приятно объявить еще и о том, что присоединиться к этим усилиям согласился также и Генеральный секретарь, которому будет доверен последний факел, в ходе совещания Организации Объединенных Наций на высоком уровне по сформулированным в Декларации тысячелетия целям в области развития, которое состоится здесь, в Нью-Йорке, 25 сентября.
I am also happy to announce that the Secretary-General has accepted to join in this effort and will receive the last torch at the United Nations high-level meeting on the Millennium Development Goals to be held here in New York on 25 September.
Я просто не рассматриваю фрукты и сыр, как приятную закуску.
I just don't consider fruit and cheese an acceptable snack.
мне это приятно. Я делаю это в знак благодарности за то, что вы приняли нас в ученики. Да еще и назвали ведущими учениками.
This is but a sign of thanks for accepting us and appointing us as your lead students.
И более приятное общество. Я удивляюсь, Андрей, ты викопанный Альварес.
You'll find a more acceptable food at my table, and a better company Andrei, you're a proper Alvar!
Мне очень приятно и я принимаю твоё предложение.
I'm honored, and I accept your offer.
- Мне так приятно, что вы...
- It's such an honor to accept...
Можете себе представить, сэр, как я рад всякому случаю делать эти милые комплименты, которые всегда приятны дамам.
You may imagine, sir, how happy I am on every occasion to offer those little delicate compliments, which are always acceptable to ladies.
Им удалось вдоволь наговориться на эту тему и высказать друг другу комплименты, пока Уикхем и еще один офицер сопровождали девиц до Лонгборна. Во время этой прогулки молодой человек оказывал Элизабет особое внимание. Его готовность следовать за ней до самого ее дома была вдвойне приятна Элизабет: во-первых, она была лестна сама по себе, а во-вторых, создавала удобную возможность представить мистера Уикхема ее родителям.
She highly approved his forbearance, and they had leisure for a full discussion of it, and for all the commendation which they civilly bestowed on each other, as Wickham and another officer walked back with them to Longbourn, and during the walk he particularly attended to her. His accompanying them was a double advantage; she felt all the compliment it offered to herself, and it was most acceptable as an occasion of introducing him to her father and mother.
adjektiivi
Какое приятное задание.
Oh, what a cushy assignment.
Я начинала эту гонку не ради приятной вакансии в какой-нибудь дурацкой комиссии.
I didn't enter this race for a cushy spot on some stupid commission.
Это лучший способ приятно провести время.
Best way of doing some cushy time.
Было бы так приятно, ну разве что на одежду прилипло бы несколько кусочков.
It'd be so cushy, except, ew, you'd probably get blue, sticky stuff everywhere.
adjektiivi
Мне было бы приятно, чёрт возьми.
Well, I'd feel peachy if it wasn't for one thing.
adjektiivi
Отец Дамблдора, Персиваль, был человеком приятной наружности, глаза его поблескивали даже на этой выцветшей от старости фотографии.
Dumbledore’s father, Percival, was a good-looking man with eyes that seemed to twinkle even in this faded old photograph.
adjektiivi
Остается надеяться, что теория приятнее, чем практика.
One hopes the theory is more savoury than the practice.
Может быть, вы наняли его для менее приятной работы.
Maybe you hired him for a less savoury job.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test