Käännösesimerkit
Словакии пришлось ждать принятия до 1996 года, когда наряду с 23 другими странами она стала полноправным членом КР.
Slovakia had to wait until 1996 for its admission when, among 23 other countries, it became a full member of the CD.
Это одно из тех учреждений, куда делегация не была сразу допущена: пришлось ждать почти два часа, хотя имелась предварительная договоренность с координатором.
This was one of the facilities where the delegation encountered difficulty gaining prompt access: the members had to wait almost two hours, despite having contacted the focal point.
Выселению предшествовала длительная юридическая процедура, и министерству общественной безопасности пришлось ждать почти 23 месяца, пока оно смогло исполнить судебный приказ.
The legal proceedings for eviction were lengthy and the Ministry of Public Security had to wait nearly 23 months before being able to execute the warrant.
Некоторым пассажирам пришлось ждать в этих автомобилях в течение нескольких часов.
Some passengers had to wait in the vehicles for several hours.
Заключенному, который подал просьбу первым, пришлось ждать визита медсестры более месяца.
The prisoner who made the first request had had to wait over a month to see the nurse.
Поэтому секретариату пришлось ждать пока не будет завершена обработка этих данных.
Consequently the secretariat had to wait until these data were available after their revision processes.
Родственникам пришлось ждать еще два года, чтобы получить, наконец, возможность навестить его в январе и марте 2009 года.
The family then had to wait a further two years before finally being permitted to visit him in January and March 2009.
Я хотел бы также попросить все делегации быть пунктуальными, не как сегодня, когда нам пришлось ждать 45 минут, пока соберутся делегации, с тем чтобы начать наше заседание.
I would also ask all delegations to be punctual — not like today, when we had to wait 45 minutes for delegations to arrive and start our meeting.
Я первый выражаю сожаление о том, что было принято решение закончить обсуждения после выступлений представителей правительств и что поэтому некоторым ораторам пришлось ждать.
I am the first to regret that the decision was made to finish the deliberations after the Governments had spoken, and therefore that some speakers had to wait.
Нам пришлось ждать больше, чем мы предполагали, для представления шестидесятого инструмента, более десяти лет после того, как Фиджи сдала на хранение первый документ о ратификации.
We have had to wait longer than we had expected for the submission of the sixtieth instrument, more than a decade after Fiji deposited the first instrument of ratification.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test