Käännös "применяя к" englanti
Применяя к
Käännösesimerkit
57. Этот вопрос не применим.
57. This question does not apply.
Если он предпочел применить стандарт, на который не сделана ссылка в разделе 6.2.6, он должен включить в документацию стандарт, который был применен.
If he chooses to apply a standard not referenced in 6.2.6, he shall add the standard applied to the documentation.
В данном случае этот закон не мог быть применен или не был надлежащим образом применен в установленные сроки.
In the present case, this law could not be applied or was not properly applied within the time limits proscribed.
Этот пункт к министерству транспорта Канады не применим.
Does not apply to Transport Canada.
Тот же принцип применим и к стране.
The same principle applies to a country.
b) применить формулу:
(b) Apply the formula:
Теперь эту базу необходимо применить на практике.
It must now be applied.
Был ли правильно применен раздел 22?
Was section 22 properly applied?
Так почему этот совет нельзя применить к тебе?
So why doesn't that same advice apply to you?
Смотри, можно ли что-нибудь применить к нашему мистеру Миннеру.
See if any of it applies to our Mr. Moehner.
Я не верю, что вашу теорию можно применить к человеку.
I don't believe your theory can apply to human beings.
- Ладья применил к вам ваш же тест.
- Rook applied to you your own tests.
Этот термин, как раз применим к Графу Олафу.
It is a legal term and it applies to Count Olaf.
Мы применим к ним Великий всемирный закон!
We will apply to them the Great universal law!
Это же определение можно применить к лидеру.
The same definition could apply to a leader.
Каждую из которых можно применить к вам.
All of which could be applied to you.
Эту теорию можно также применить к поведению преступников.
This theory can also be applied to criminal behavior.
Профессор Мартин, как эти законы можно применить к рассматриваемому делу?
Professor Martin, how do these laws apply to the present matter?
Замечание Вольтера, как мне кажется, может быть применено не только к Франции, но и ко всем другим римско-католическим странам.
The observation of Mr. de Voltaire may be applied, I believe, not only to France, but to all other Roman Catholic countries.
Жестокость применена хорошо в тех случаях — если позволительно дурное называть хорошим, — когда ее проявляют сразу и по соображениям безопасности, не упорствуют в ней и по возможности обращают на благо подданных;
Those may be called properly used, if of evil it is possible to speak well, that are applied at one blow and are necessary to one's security, and that are not persisted in afterwards unless they can be turned to the advantage of the subjects.
Известное количество материалов и труд известного количества рабочих, которые раньше затрачивались на поддержание более сложных и дорогих машин, могут быть после этого применены для увеличения работы, выполняемой при помощи данной или другой какой-нибудь машины.
A certain quantity of materials, and the labour of a certain number of workmen, which had before been employed in supporting a more complex and expensive machinery, can afterwards be applied to augment the quantity of work which that or any other machinery is useful only for performing.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test