Käännös "приветственный" englanti
Käännösesimerkit
adjektiivi
...и приветственные объятия.
And a welcoming embrace.
- я сказала "приветственный"?
- Did I say "welcoming?"
Это приветственная делегации.
They're the welcoming party.
Приветственный комитет возвращается.
- Huh? The welcoming committee's back.
Никакой приветственной вечеринки?
No welcoming party?
Устроим приветственную вечеринку.
Let's have a welcome party.
Никакого приветственного оркестра.
No marching band welcome.
Приветственная или прощальная?
Welcoming or leaving?
Он улыбнулся всем студентам, приветственно раскинув руки.
He was smiling around at the students, his arms opened wide in welcome.
Одни судьи выглядели раздосадованными, другие — слегка напуганными, но две пожилые волшебницы в заднем ряду приветственно помахали Дамблдору.
Some looked annoyed, others slightly frightened; two elderly witches in the back row, however, raised their hands and waved in welcome.
Пока Дамблдор выбирался из камина, все остальные маги и волшебницы, изображенные на портретах, тоже очнулись ото сна. Послышались приветственные восклицания.
As Dumbledore’s tall form unfolded itself from the fire, the wizards and witches on the surrounding walls jerked awake, many of them giving cries of welcome.
adjektiivi
В работе семинара принял участие представитель правительства Сенегала, занимающийся вопросами положения сенегальской молодежи, который зачитал приветственное послание президента Сенегала.
The meeting was attended by the Government of Senegal which was represented by the Director of Youth in Senegal, who presented a message of greetings from the President of Senegal.
Приветственное обращение Региональной группы Организации Объединенных Наций и переезд в штаб-квартиру МССБ на аэродроме в Кандагаре
0830-0850 Greetings by the United Nations regional team and move to ISAF headquarters, at Kandahar Airfield
Вновь прибывающим дипломатам и консульским сотрудникам направляется приветственное послание и комплект материалов с информацией о городе Нью-Йорке.
Newly arrived diplomats and consular officers are greeted and provided with a kit of information on New York City.
70. Г-н Рябков (Российская Федерация) говорит, что сначала он зачитает приветственное послание президента Российской Федерации участникам Обзорной конференции.
70. Mr. Ryabkov (Russian Federation) said that he would begin by reading out the message of greeting from the President of the Russian Federation to the participants at the Review Conference.
Похоже, у нас приветственная вечеринка.
Looks like we have a greeting party.
Вам стоит поработать над приветственной речью.
Might want to rework your greeting for your guests.
Они послали приветственную делегацию.
They're sending out a greeting party.
Я думаю, мы можем организовать что-то вроде приветственной встречи после "В" и "О".
I guess we can arrange some sort of meet and greet after the "Q" and "A".
У тебя же встреча по стратегии с Чипом Кото, затем у тебя назначено интервью на радио в 4:15 и еще встреча с избирателями, и приветственная речь в 5:30.
You've got a strategy session with Chip Coto then you have a radio interview at 4:15 and a constituent meet and greet at 5:30.
Сложенный клочок цветной бумаги, куда вписаны несколько скудных приветственных слов, и если с любовью и не только для галочки, скромная линия поцелуев, изящная и тонкая, как следы птиц на снегу.
'A scrap of coloured paper folded to enclose 'a scant few words of greeting 'and if love is meant and not just included for the sake of form, 'a little line of kisses, neat and faint 'as the prints of birds on snow.'
У нас, мирных жителей, есть рукопожатие. Как приветственная штука.
Civilians, we have a hand-shaky kind of agreement- kind of greeting thing.
Они слышали не предбитвенные трубы, а приветственные фанфары.
The trumpets had not rung in challenge but in greeting.
Он подождал, пока стихнут аплодисменты, затем приветственно поднял руку. – Привет, – сказал он.
He waited for the applause to die down, then raised his hands in greeting. “Hi,” he said.
Их встретил рев зрителей, приветственные выкрики и свист. На этом фоне явственно слышалось и пение.
A roar of sound greeted them in which Harry could still hear singing, though it was muffled by the cheers and whistles.
Но по крайней мере в одном все обстояло так, как и должно было: перед пиром по случаю начала учебного года директор встает и обращается к школе с приветственным словом.
But this, at least, was how it was supposed to be: their Headmaster rising to greet them all before the start-of-term feast.
— Аберфорт уже начинает сердиться. — Фред помахал рукой, отвечая на приветственные возгласы. — Он хотел соснуть, а тут его трактир превратили в вокзал.
“Aberforth’s getting a bit annoyed,” said Fred, raising his hand in answer to several cries of greeting. “He wants a kip, and his bar’s turned into a railway station.”
Раздался общий приветственный крик, Гермиона обняла Гарри, Рон похлопал его по спине, а Хагрид спросил: — Порядок, Гарри? К отправке готов?
There was a general cry of greeting as Hermione flung her arms around him, Ron clapped him on the back, and Hagrid said, “All righ’, Harry? Ready fer the off?”
У расселины туча на миг замерла, и багровое пламя сейчас же поблекло, будто придушенное завесой дыма. А потом чудовищный союзник орков легко перемахнул раскаленную трещину, и поблекшие было языки пламени с приветственным гулом взметнулись вверх, радужно расцветив косматую тучу;
It came to the edge of the fire and the light faded as if a cloud had bent over it. Then with a rush it leaped across the fissure. The flames roared up to greet it, and wreathed about it;
adjektiivi
Я просто приглашу их на приветственный коктейль.
I simply invited them to a complimentary cocktail hour.
Потом в 5, мы приглашаем всех гостей в вестибюль для приветственного вина и сыра и общения
Then at five, we invite all the guests to the lobby for complimentary wine and cheese and mingling...
Язык это приветственно-влажная, салфетка с ароматом лимона, удобный освежающий слюнявчик.
Language is a complimentary moist lemon-scented cleansing square, or handy freshen-up wipette.
Всему виной выброс непахнущих феромонов, отвечающих нашему приветственному генетическому сигналу, или физические черты, которые мы узнаём?
Is there a release of odourless pheromones that correspond to our complimentary genetic signal? Or is it physical features that we recognize?
- Я буду приветственное шампанское.
- I'll have the complimentary champagne.
Приветственный бочонок амонтильядо* ( полусухой выдержанный херес ) ждет вас на столе в вашей комнате и если вы ожидаете ваших друзей Доктора Tarr и Профессора Fether
There will be a complimentary cask of amontillado on the table in your room, and if you're expecting your friends Doctor Tarr and Professor Fether,
Пожалуйста, угощайтесь приветственной Пина Коладой.
Please enjoy these complimentary piña coladas. - Thank you.
adjektiivi
Мудрое руководство со стороны Его Королевского Высочества принца Талала в области помощи инвалидам и оказываемая им активная поддержка социальным и институциональным аспектам деятельности в интересах инвалидов было признано в "Приветственном обращении" Генерального секретаря Организации Объединенных Наций Хавьера Переса де Куэльяра в связи с Десятилетием инвалидов Организации Объединенных Наций (1983-1992 годы).
The wise and distinguished leadership of Prince Talal in the field of disability and his strong commitment to the social and institution dimensions of disability action were recognized in a testimonial presented by United Nations Secretary-General Javier Pérez de Cuellar in connection with the United Nations Decade of Disabled Persons (1983-1992).
Награды Польши, включая Большой крест кавалера ордена Polonia Restituta, и звание <<Дипломат года Польши>> (1996 год); орден Почетного легиона, которым он был награжден президентом Франции; орден Феникса, врученный президентом Греции; приветственный адрес Генерального секретаря Организации Объединенных Наций в знак признания самоотверженной службы в поддержку операций Организации Объединенных Наций по поддержанию мира.
Decorations by Poland, including Grand Commander's Cross of the Order of Polonia Restituta and title of "Poland's Diplomat of the Year" (1996); Order of the Légion d'Honneur awarded by the President of France; Order of the Phoenix awarded by the President of Greece; testimonial from the United Nations Secretary-General in recognition of dedicated service in support of United Nations peacekeeping operations
Многочисленные награды Польши, включая Большой крест кавалера Ордена <<Polonia Restituta>> и титул <<Посол ad personam>>; Орден Почетного легиона, врученный президентом Франции; Орден Феникса, врученный президентом Греции; приветственное послание Генерального секретаря Организации Объединенных Наций в знак признания самоотверженной службы в поддержку операций Организации Объединенных Наций по поддержанию мира
Numerous Polish decorations, including Grand Commander's Cross of the Order of Polonia Restituta and title of Ambassador ad personam; Order of the Légion d'Honneur awarded by the President of France; Order of the Phoenix awarded by the President of Greece; testimonial from the United Nations Secretary-General in recognition of dedicated service in support of the United Nations peacekeeping operations
Многочисленные награды Польши, включая Большой крест кавалера ордена Polonia Restituta, и звание <<Дипломат года Польши>> (1996 год); орден Почетного легиона, которым он был награжден президентом Франции; орден Феникса, врученный президентом Греции; приветственный адрес Генерального секретаря Организации Объединенных Наций в знак признания самоотверженной службы в поддержку миротворческих операций Организации Объединенных Наций
Numerous Polish decorations, including Grand Commander's Cross of the Order of Polonia Restituta and title of "Poland's Diplomat of the Year" (1996); Order of the Légion d'Honneur awarded by the President of France; Order of the Phoenix awarded by the President of Greece; testimonial from the United Nations Secretary-General in recognition of dedicated service in support of United Nations peacekeeping operations
adjektiivi
6. Брошюра содержала приветственные послания ЮНИФЕМ (в настоящее время именуемого структурой "ООН-женщины").
6. The booklets were with the compliments of UNIFEM (now UN Women).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test