Käännös "претерпевает" englanti
Претерпевает
verbi
Käännösesimerkit
verbi
Помимо этого, ожидания основных участников претерпевали изменения и проект страдал от многочисленных технических и программных недостатков.
On top of that the expectations of the stake holders were shifting and the project suffered under multiple technical and software restraints.
Жертвам не обеспечивается адекватная послеоперационная медицинская помощь, и они претерпевают физический и психологический ущерб и подвергаются социальной изоляции.
Victims are not offered adequate post-operative medical care and suffer physical and psychological harm and social exclusion.
На протяжении вот уже 25 лет афганский народ претерпевает горе и страдания, создаваемые вовсе не его руками.
For 25 years now, the Afghan people has experienced suffering and misery that are not of its making.
Жертвы почти неминуемо претерпевают серьезные телесные повреждения, а также могут быть травмированы психологически и эмоционально.
Victims have almost inevitably suffered serious physical injury and are also likely to be psychologically and emotionally traumatized.
Поэтому демографический состав населения претерпевает крупные изменения.
The community thus suffers a major change in its demographic composition.
Перед лицом вопиющей нищеты, ставшей следствием неожиданных и глубоких перемен, тяготы которых претерпевают народы, регионы и страны, крайне необходимо разработать концепцию действий.
There is an urgent need for conceptualization in the face of the evident poverty resulting from the sudden and profound transformations suffered by peoples, regions and countries.
Женщины и дети не только составляют большинство перемещенных лиц во всем мире, но и чаще всего претерпевают несоразмерно большие лишения, связанные с последствиями вынужденного переселения.
Women and children not only constituted a majority of displaced persons worldwide but were also most likely to suffer disproportionately from its consequences.
Масштабы страданий, которые претерпевает наша страна, говорят о той цене, которую нам приходится платить.
The scale of the suffering in my country is a testament to price we are having to pay.
Безопасность и защита гуманитарного персонала является вопросом первостепенной важности как для Организации Объединенных Наций, так и для тех миллионов людей, которые претерпевают тяготы чрезвычайных гуманитарных ситуаций.
The safety and security of humanitarian personnel is a topic of utmost importance both for the United Nations and for the millions of people suffering from humanitarian emergencies.
В результате сложившейся ситуации продолжает возрастать счет ущерба и лишений, которые претерпевают палестинцы в результате возведения стены и действия связанного с ней режима.
As a result of the situation, the damages and hardships being suffered by the Palestinian people as a result of the construction of the wall and its associated regime continue to mount.
Они должны претерпевать последствия своих деяний.
They must suffer the consequences of their actions.
Трубы претерпевают серьезные разрушения.
The pipeline is suffering a great deal of structural damage.
Претерпеваемая необходимость, или необходимость разделяемая?
A suffered necessity? Or a shared necessity?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test