Käännös "правый" englanti
Правый
substantiivi
Правый
abbr
Käännösesimerkit
adjektiivi
Так, в докладе содержатся указания на <<потребности и права>>, <<права и услуги>>, <<интересы и права>>, <<права и возможности выбора>>, <<основополагающие права>> и <<неотъемлемые права>>.
Thus, there are references to "needs and rights", "rights and services", "interests and rights", "rights and choices", "basic rights", and "intrinsic rights".
Сюда входят экономические и социальные права, такие как право на труд, право на питание, право на жилище, право на здоровье, право на образование и право на получение государственных услуг, право на развитие и принцип недискриминации, а также гражданские и политические права, такие как право на справедливое судебное разбирательство и право на участие в общественной жизни.
These include economic and social rights, such as the right to work, the right to food, the right to housing, the right to health, the right to education, and the right to public services; the right to development; and the principle of non-discrimination; as well as civil and political rights, such as the right to a fair trial and the right to public participation.
:: гарантирование трудовых прав, гражданских и политических прав, социальных и культурных прав -- права на питание, права на жилье, права на охрану здоровья, права на образование и социальную справедливость;
to guarantee labour rights, civil and political rights, social and cultural rights - right to food, right to housing, right to health care, right to education and social justice;
подтверждая, что права человека неотъемлемы от прав женщин и что права женщин неотъемлемы от прав человека,
"Reaffirming that human rights are women's rights and women's rights are human rights,
В числе социальных прав можно назвать право на достаточный жизненный уровень, право на здоровье, право на воду и средства санитарии, право на питание, право на жилище и право на образование.
Social rights include the right to an adequate standard of living, the right to health, the right to water and sanitation, the right to food, the right to housing, and the right to education.
а) трудовые права (право на труд, право на отдых, право на оплачиваемый отпуск, право на вознаграждение, право на условия работы, отвечающие требованиям безопасности и гигиены, право на объединение в профессиональные союзы).
(a) Labour rights (the right to work, the right to rest, the right to paid holidays, the right to remuneration, the right to good occupational safety and health conditions, the right of professional association).
Что касается нарушенных прав, женщины подавали жалобы на нарушение прав детей, трудовых прав и права на труд, имущественных прав и права мирного пользования имуществом, права на пенсионное обеспечение и страхование на случай инвалидности, жилищных прав, права распоряжаться своей собственностью, права на здоровую окружающую среду, права на охрану здоровья и медицинское страхование, права на гражданство, права на уважение человеческого достоинства и равенство перед законом, права на защиту закона, прав меньшинств, права свободного доступа к информации и т.д.
As regards the areas of violated rights, women's complaints referred to the right of the child, labour right and right to work, property right and peaceful enjoyment of property, right to pension and disability insurance, housing right, right to dispose of property, right to healthy environment, right to health care and right to health insurance, right to citizenship, right to human dignity and equality before the law, right to legal protection, minority rights, right to free access to information etc.
– Но права не имеете, права не имеете, права не имеете!..
Well, you have no right, you have no right, no right at all!...
– Он имеет право, право!.. – бормотал Бурдовский, впрочем тоже совсем как потерянный.
"He has the right--the right--"-murmured Burdovsky.
Оно, конечно, правы и вы.
And right you are, of course.
И точно ведь правы!
And just as if they were right!
— Ты безусловно права!
You are quite right.
— И она совершенно права.
And she is quite right.
Гермиона была права.
Hermione was quite right.
substantiivi
17. Идеология правого экстремизма характеризуется расистским национализмом.
17. Ideologically, racist nationalism is a feature of rightist extremism.
Как в России, так и в Соединенных Штатах была очевидна взаимосвязь между агрессивной идеологией и пропагандой правых кругов, с одной стороны, и фактическим насилием с другой.
The link between aggressive ideology and propaganda of rightist circles and actual violence was evident in both Russia and the United States.
В этом также заключается причина, по которой крайне правая идеология достигла новых высот с учетом все более тревожной тенденции рассматривать миграцию в качестве преступления.
This was also the reason why extreme rightist ideology had reached new heights, with an increasingly disconcerting treatment of migration as a crime.
32. Группа правых экстремистов из 40 человек напала на пятерых африканцев.
32. An extreme rightist group of 40 people attacked five Africans.
19. Некоторое уменьшение числа активных правых экстремистов, вероятно, объясняется многочисленными мерами, принятыми германским государством, которые будут рассмотрены ниже.
19. This slight decline in the number of militant rightist extremists was doubtless due to the many steps taken by the German State, as will be seen below.
I. ПРИЧИНЫ КСЕНОФОБИИ, ПРАВОГО ЭКСТРЕМИЗМА
I. ORIGINS OF XENOPHOBIA AND RIGHTIST EXTREMISM
Численность активных правых экстремистов, составлявшая приблизительно 5 400 человек, несколько снизилась по сравнению с 1993 годом, когда их насчитывалось 5 600.
The number of militant rightist extremists, at approximately 5,400, was down slightly on the 1993 figure of 5,600.
1) правый экстремизм, выражающийся в пропаганде идей расизма, фашизма, нацизма и неонацизма, опирающихся на принципы и идеологию национал-социализма;
(1) Rightist-oriented extremism - presented by fostering the ideas of racism, fascism, Nazism, Neo-Nazism - based on the principle and ideology of national socialism;
Я продаю и левым, и правым, и пацифистам тоже, хотя они не самые постоянные клиенты.
I sell to leftists and rightists. I sell to pacifists, but they're not the most regular of customers.
А ты за левых или за правых?
Are you a leftist or a rightist?
Глава Правого фронта господин Мадзанте выразил свою полную поддержку переходному правительству.
The secretary of the Rightist Union, deputy Mazzante,.. ..has given his party's unqualified support.. ..to the caretaker government.
adjektiivi
Хотя чернокожее население страны, как правило, является малоимущим, зулусские женщины известны тем, что умеют изготавливать красивые предметы, плести бусы и ткать.
Although blacks in the country are generally poor, Zulu women exhibit dexterity in crafting beautiful objects, threading beads and weaving.
1.2 Комитет, в соответствии с правилом 92 своих правил процедуры, действуя через своего Специального докладчика по новым сообщениям и временным мерам, 19 июля 2012 года обратился к государству-участнику с просьбой предотвратить приведение в исполнение смертного приговора в отношении Декстера Эдди Джонсона, пока его дело находится на рассмотрении Комитета.
1.2 On 19 July 2012, pursuant to rule 92 of the Committee's rules of procedure, the Committee, acting through its Special Rapporteur on new communications and interim measures, requested the State party to ensure that the death sentence against Dexter Eddie Johnson was not carried out while the communication was being examined by the Committee.
Напомнив, что в целом виды работ, выполняемые женщинами, как правило, оцениваются недостаточно высоко, Комитет просил правительство представить информацию о принимаемых или планируемых мерах в целях оценки работы на основе объективных критериев, таких как чувство ответственности, сила, ловкость, квалификация трудящихся мужчин и женщин и производственные условия.
Recalling that in general the jobs performed by women tend to be undervalued, the Committee asked the Government to provide information on the measures adopted or envisaged for the appraisal of jobs based on objective criteria such as responsibility, strength, dexterity, the skills of men and women workers and the working environment.
Декстер, я просто хочу установить какие-то правила.
Look, Dexter, all I'm saying is I think we need some rules.
В верхнем левом углу находится кирка, Пик, тогда как в нижнем правом углу цветок из рода Левкой длиннолепестковый, так же известный как Вечерний Корень, Сток.
In the upper sinister quadrant is a pick-axe, or pick, while the lower dexter quadrant contains flowers of the genus Matthiola longipetela, also known as stocks.
Первое правило кодекса, Декстер, не попадайся.
First rule of the code, Dexter, don't get caught.
У Декстера есть право на личную жизнь, но неужели я прошу слишком многого - просто поделиться со мной.
Dexter's allowed to have a private life, but is it too much to ask for a little give and take?
adjektiivi
Правила № 96 (внедорожная техника)
Regulation No. 96 (Off-road engines)
Переуступка прав:
Trade-offs:
Не имеете права!
Hands off my body!
Что с правого борта?
Anything off starboard?
Таковы правила.
I could take off if you want.
Я прав, Идо?
Well, I'm off!
Он был прав.
He wasn't off.
Ты прав, Рождество
Not far off, Christmas.
Она нарушила правила.
She went off mission.
Извините. Боже правый.
He's off the charts.
Оно, конечно, нам нелегко пришлось, когда он сбежал из семьи, но я теперь вижу, что он был прав.
Of course we was broke up when he run off from home but I see now there was a reason for it.
Пауль рывком отстегнул ремни, потянулся наверх, через мать, открыл правую дверцу.
Paul jerked off his safety harness, hurled himself upward across his mother, wrenching the door open.
r.
abbr
Поправка к пункту 5.2.2.1.7 Правил № 36 и пункту 5.5.2.7 Правил № 107
Amendment of item 5.2.2.1.7. of R.36 and 5.5.2.7. of R.107
Характеризуя правила столовой словом на букву "о", ты можешь ранить кого-то в самое сердце.
When you use the "R" word to describe the school's lunch policy, it can hurt people's hearts.
*≈сли не нрав€тс€ правила, не играй в мою игру.* *ѕора мне получить немного уважени€.*
* If you don't like the rules, don't play my game. * * Time for me to get R-E-S-P-E-C-T. *
adjektiivi
Правая рука была ледяная.
The right hand felt icy to the touch.
В правой руке человека был лучемет.
The man held a lasgun in his right hand.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test