Käännös "поспешил к" englanti
Поспешил к
Käännösesimerkit
Молодой человек поспешил уйти, не говоря ни слова.
The young man hastened to leave without saying a word.
— Это всё справедливо, — поспешил вставить Зосимов.
“That is all quite correct,” Zossimov hastened to put in.
На следующее утро он поспешил в Розингс, чтобы засвидетельствовать свое почтение.
On the following morning he hastened to Rosings to pay his respects.
Он поспешил ее «ободрить» и посадил за стол напротив себя.
He hastened to “encourage” her and sat her down across the table from himself.
И я поспешила сюда. Прошу вас простить мне опоздание…
I at once hastened from my tower, and I do beg you to forgive my lateness…
— Вам тоже можно остаться, — сказал ему Флоренц. — Только закройте дверь. Рон поспешил выполнить просьбу.
Firenze told him. “But close the door, please.” Ron hastened to obey.
Почти в обмороке упала она на стул, который поспешил ей подставить Свидригайлов.
Almost in a faint, she fell onto the chair that Svidrigailov hastened to move towards her.
Князь, как следует, поспешил еще раз попросить прощения за вчерашнюю вазу и… скандал.
The prince hastened to apologize, very properly, for yesterday's mishap with the vase, and for the scene generally.
Они поспешили вверх по склону последнего тамошнего холма и, запыхавшись, столпились вокруг нее. И склонились перед нею;
They hastened up the last slope, and stood breathless beside her.
— Дунечка уже решилась, и я вполне с ней согласна, — поспешила вставить Пульхерия Александровна.
“Dunechka has already decided, and I agree with her completely,” Pulcheria Alexandrovna hastened to put in.
hurried to
Поспешите к Королеве.
Hurry to the Queen.
Убедившись, что его никто не видел, он поспешил к входной двери... где его ждала клиентка.
He checked to make sure no one was watching, then he hurried to the front door... where his client was waiting.
А теперь мы должны поспешить к леди Моргане. Пока не станет слишком поздно.
Now, we must hurry to the Lady Morgana.before it is too late.
Я поспешила к машине и последовала за ним вернулись к квартире, куда вы посылали ему эти чеки я просто хотела, чтобы Кайл знал что я любила его и что могла позаботиться о нём
I hurried to my car, and I followed him. Back to the Stanwick, where you, uh, sent him those checks. Carrie:
Максимилиан, будущий король Баварии, поспешил к месту происшествия, узнать, чем помочь.
Maximilian, the future king of Bavaria, hurried to the scene of the calamity to see if he could help.
И сегодня я поспешил к вам в Лондон.
And I hurried to be with you in London today.
Я поспешила к Вэньчину, чтобы и он порадовался.
I hurried to find Wen-ching so he could hear too.
Обратите внимание, что Джейн поспешила к сцене, так она может сцену с идеей, которую придумала она.
Note that Jane had hurried to the stage so she could watch them film the scene idea she had come up with.
После обеда я поспешил к себе в комнату.
After dinner I hurried to my room.
Гарри поспешил в гостиную.
Harry hurried into the living room.
Хагрид с беспокойством поспешил к нему.
Hagrid hurried over to him, looking anxious.
И Люпин поспешил прочь из кухни.
And Harry saw Lupin hurry out of the kitchen.
Они поспешили подойти ближе — и сердца у них екнули.
As they hurried nearer, however, their hearts sank.
— А Соня?.. — тревожно спросил Раскольников, поспешая за Лебезятниковым.
“And Sonya?...” Raskolnikov asked in alarm, hurrying after Lebezyatnikov.
Гермиона поспешила к плачущей подружке Кэти и обняла ее.
Hermione hurried over to Katie’s wailing friend and put an arm around her.
Он скинул мантию, запихнул ее обратно в сумку и поспешил дальше.
He pulled off the Cloak, shoved it in his bag and hurried onwards.
Он поспешил за ними вдоль вереницы спящих – на тюфяках, у стены.
He hurried after them, past rows of men sleeping on mattresses along the wall.
— Боже! Мне пора бежать! — спохватился Бэгмен и поспешил прочь.
“Good lord, I’ve got to run!” said Bagman in alarm, and he hurried off.
Мистер Уизли быстро сморгнул и тоже поспешил обнять сына.
Mr. Weasley blinked rather rapidly, then he too hurried to hug his son.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test