Käännösesimerkit
substantiivi
Список ораторов будет оставаться открытым до полудня 15 октября 2012 года.
The list of speakers will remain open until noon on 15 October 2012.
Список ораторов будет оставаться открытым до полудня 8 октября 2008 года.
The list of speakers will remain open until noon on 8 October 2008.
Около полудня 5 февраля 2003 года заявитель был освобожден.
On 5 February 2003 at about 12 noon, the complainant was released.
Список ораторов будет оставаться открытым до полудня 6 октября 2014 года.
The list of speakers will remain open until noon on 6 October 2014.
Дело в том, что вскоре после полудня он должен возвращаться в Москву.
Now the point is that, shortly after noon, he needs to return to Moscow.
Список ораторов будет оставаться открытым до полудня 18 октября 2010 года.
The list of speakers will remain open until noon on 18 October 2010.
Мы также собрались сразу же после полудня, с тем чтобы придать торжественность этому событию.
We also commence a little after high noon to intensify the drama of the occasion.
Завтра к полудню доберемся до нее, а там и на вершину подымемся.
We might reach it by noon tomorrow, if we go straight towards it.
Около полудня я вошел к капитану с прохладительным питьем и лекарством.
ABOUT noon I stopped at the captain's door with some cooling drinks and medicines.
Чем ближе к полудню, тем все больше и больше становилось на улицах подвод и лошадей.
The nearer it got to noon that day the thicker and thicker was the wagons and horses in the streets, and more coming all the time.
Либо сегодня ночью, либо самое позднее завтра перед полуднем мы увидим Остров Сокровищ.
some time that night, or at latest before noon of the morrow, we should sight the Treasure Island.
Им предстояло проехать всего двадцать четыре мили, и они выехали достаточно рано, чтобы уже к полудню прибыть на Грейсчёрч-стрит.
It was a journey of only twenty-four miles, and they began it so early as to be in Gracechurch Street by noon. As they drove to Mr.
Всхолмье виделось все отчетливее, и еще до полудня они подбежали к зеленеющим склонам голых хребтов, напрямую устремленных к северу.
It was still an hour before noon when they reached them: green slopes rising to bare ridges that ran in a line straight towards the North.
Повторенное накануне приглашение половить в Пемберли рыбу требовало, чтобы он встретился там с некоторыми людьми, ожидавшими его около полудня.
The fishing scheme had been renewed the day before, and a positive engagement made of his meeting some of the gentlemen at Pemberley before noon.
Совещание окончилось вскоре после полудня. Доктор взял шляпу и пистолеты, сунул за пояс кортик, положил в карман карту, повесил себе на плечо мушкет и, перебравшись через частокол с северной стороны, быстро исчез в чаще.
and when they had talked to their hearts' content, it being then a little past noon, the doctor took up his hat and pistols, girt on a cutlass, put the chart in his pocket, and with a musket over his shoulder crossed the palisade on the north side and set off briskly through the trees.
Мы заключили сделку. Через три минуты «Испаньола» уже шла по ветру вдоль берега Острова Сокровищ. Я надеялся обогнуть Северный мыс еще до полудня, чтобы войти в Северную стоянку до прилива.
We struck our bargain on the spot. In three minutes I had the HISPANIOLA sailing easily before the wind along the coast of Treasure Island, with good hopes of turning the northern point ere noon and beating down again as far as North Inlet before high water, when we might beach her safely and wait till the subsiding tide permitted us to land.
А на западе близился к полудню четырнадцатый мартовский день по хоббитскому счислению, и Арагорн вел черную армаду от Пеларгира, Мерри ехал с мустангримцами по Каменоломной долине, в Минас-Тирите бушевали пожары, и Пин испугался безумного взора Денэтора.
Out westward in the world it was drawing to noon upon the fourteenth day of March in the Shire-reckoning, and even now Aragorn was leading the black fleet from Pelargir, and Merry was riding with the Rohirrim down the Stonewain Valley, while in Minas Tirith flames were rising and Pippin watched the madness growing in the eyes of Denethor.
substantiivi
Наручники были сняты лишь к полудню 18 октября 2010 года, то есть он провел в скованном состоянии 32 часа без перерыва.
His handcuffs were not taken off until midday on 18 October 2010, that is, after he had been handcuffed for 32 hours.
2.2 К полудню 1 июня 1995 года Бенатия Зерруги прибыл на стоянку такси в Тиарете из города Оран, где он работал торговцем.
2.2 On 1 June 1995, towards midday, Benattia Zerrougui arrived at Tiaret taxi station from the town of Oran, where he was working as a merchant.
Мне только что сказали, что секретариат предлагает вам присылать ваши поправки не к 15 ч. 00 м., а к полудню в четверг, с тем чтобы помочь ему составить компиляцию всех поправок.
I have just been told that the secretariat invites you to send in your amendments by Thursday midday, not by 3 p.m., to help it produce the compilation of all amendments.
46. Ближе к полудню премьер-министр, президент Гужмау и министр внутренних дел Лобату присутствовали на закрытии международной конференции в гостинице <<Тимор>>.
46. Close to midday, the Prime Minister, President Gusmão and Minister of the Interior Lobato spoke at the Hotel Timor at the close of an international conference.
Задержанного подвесили за ноги головой вниз и пытали электрическим током, после чего оставили висеть в этом положении до полудня 17 июля. 22 июля 1997 года он был отпущен.
According to reports, he was hung by the legs and tortured with electric shocks, and left in that position until midday of 17 July. He was later released on 22 July 1997.
Это нападение было совершено вскоре после полудня, в тот час, когда район, прилежащий к комплексу министерства обороны, заполнен людьми.
The attack occurred shortly after midday, an hour when the area surrounding the Defence Ministry compound is crowded with pedestrians.
Всем войскам - будь то регулярным или резервным, - проходившим подготовку за пределами казарм, было приказано вернуться в свои казармы к полудню 13 февраля.
All troops involved in training outside barracks, whether regular or reserve, were ordered to return to barracks by midday on 13 February.
Каждое учреждение предлагает свой набор услуг: присмотр в утренние часы, питание и присмотр после полудня, помощь в приготовлении уроков, организация досуга, работа во время каникул.
The exact structure of the services varies depending on the service being provided: morning supervision, midday meal and supervision, assistance with homework, recreational activities, activities during school holidays.
Можешь со мной встретиться в «Трех метлах» около полудня?
Do you think you could meet me in the Three Broomsticks around midday?
Около полудня перед глазами карликов вновь показались стяги Озера и Черной Пущи.
About midday the banners of the Forest and the Lake were seen to be borne forth again.
— Билла, Чарли и Перси отправлю около полудня, — обещала она мистеру Уизли.
“I’ll send Bill, Charlie, and Percy along around midday,” Mrs. Weasley said to Mr.
Около полудня, крадучись мимо камня, похожего на столб, Бильбо набрел на ведущие вверх неотесанные каменные выступы, которые напоминали лестницу.
About midday, creeping behind a great stone that stood alone like a pillar, Bilbo came on what looked like rough steps going upwards.
Лишь после полудня миссис Уизли сняла с лица защитную повязку и устало опустилась в просевшее кресло. Опустилась, но тут же вскочила с воплем отвращения: на кресле лежала сумка с дохлыми крысами.
It was past midday when Mrs. Weasley finally removed her protective scarf, sank into a sagging armchair and sprang up again with a cry of disgust, having sat on the bag of dead rats.
(«Небось дом ограбить собираешься! – думаю. – Потом вернешься сюда, а нас с Джимом поминай как звали, – с тем и оставайся».) А если он к полудню не вернется, то это значит, что все в порядке, и тогда нам с герцогом тоже надо отправляться в город.
«and when you get through robbing it you'll come back here and wonder what has become of me and Jim and the raft-and you'll have to take it out in wondering.») And he said if he warn't back by midday the duke and me would know it was all right, and we was to come along.
На следующее утро Гарри проснулся слегка обалдевшим после целой серии долгих и запутанных снов, в которых Рон гонялся за ним, размахивая битой для квиддича. Но к полудню он уже готов был предпочесть эти сны реальности, где Рон, мало того что демонстративно не замечал Джинни и Дина, но еще и третировал с ледяным и надменным безразличием бедную Гермиону, которая страшно обиделась и никак не могла понять, в чем дело.
Harry awoke next morning feeling slightly dazed and confused by a series of dreams in which Ron had chased him with a Beater’s bat, but by midday he would have happily exchanged the dream Ron for the real one, who was not only cold-shouldering Ginny and Dean, but also treating a hurt and bewildered Hermione with an icy, sneering indifference.
substantiivi
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test