Käännösesimerkit
Когда эти металлы посылаются за границу для покупки иностранных товаров, прибыль купца получается не от покупки, а от продажи купленного.
When those metals are sent abroad in order to purchase foreign commodities, the merchant's profit arises, not from the purchase, but from the sale of the returns.
Ведь товары могут служить для многих других целей помимо покупки денег, тогда как деньги могут служить только для покупки товаров.
Goods can serve many other purposes besides purchasing money, but money can serve no other purpose besides purchasing goods.
Когда они добыты, не представляет уже никаких затруднений произвести любую покупку.
When that is obtained, there is no difficulty in making any subsequent purchase.
Тут она принялась показывать свои покупки. — Посмотрите, какую я себе купила шляпку.
Then, showing her purchases—“Look here, I have bought this bonnet.
Эти последние так значительны, что в стране, где капитализация из З 1/3 процента признается умеренной ценой при покупке недвижимого сельскохозяйственного имения, капитализация из 10 процентов считается хорошей ценой при покупке каменноугольной копи.
These are so great that, in a country where thirty years' purchase is considered as a moderate price for the property of a landed estate, ten years' purchase is regarded as a good price for that of a coal-mine.
Внешняя торговля предметами потребления занимается покупкой иностранных товаров для внутреннего потребления.
The foreign trade of consumption is employed in purchasing foreign goods for home consumption.
Во-первых, он может быть употреблен на производство, переработку или покупку товаров с целью перепродажи их с прибылью.
First, it may be employed in raising, manufacturing, or purchasing goods, and selling them again with a profit.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test