Käännösesimerkit
verbi
В шведском коммерческом регистре подсчитывается число внесенных изменений по:
At the Swedish Business Register, the number of updates is counted for:
Предложения подсчитываются/проверяются по регистрационному журналу.
The bids are counted/verified against a log sheet.
Мне сообщили об этом, когда подсчитывались голоса в ходе третьего раунда голосования.
I was informed of this situation while the votes cast in the third round of balloting were being counted.
Затем голоса должны были подсчитываться следующим образом.
Votes were then to be counted as follows:
Голосование было тайным, избирательные бюллетени подсчитывались членами избирательных комиссий.
The ballot was secret; the ballot papers were counted by members of the electoral commissions.
Эффективная маркировка позволяет персоналу идентифицировать, классифицировать и подсчитывать предметы в национальных запасах.
Effective marking enables personnel to identify, classify and count items within the national stockpile.
Бюллетени, в которых будет вписана фамилия какого-либо лица, вообще не будут подсчитываться.
Ballot papers bearing the name of an individual will not be counted at all.
18. Следует также подсчитывать число внесенных изменений следующих показателей по предприятиям.
18. The number of updates on the following enterprise variables is also worth counting.
Когда мы вернулись на плот и король стал подсчитывать выручку, оказалось, что он собрал восемьдесят семь долларов семьдесят пять центов.
When we got back to the raft and he come to count up he found he had collected eighty-seven dollars and seventy-five cents.
verbi
b) Подсчитывается поощрительная сумма за каждый поощрительный балл:
(b) Calculation of incentive amount applicable to each incentive point:
Не всегда последовательно подсчитывалась прибыль на инвестиции, что приводило к искажению результатов.
Return on investment was not always consistently calculated, thus distorting the results.
Выплата работнику по болезни подсчитывается на основе календарных дней.
The employee's sickness benefit is calculated on the basis of calendar days.
Пористость подсчитывается на основе других замеренных параметров
Porosity calculated from other measured parameters.
а) подсчитывается количество поощрительных баллов в зависимости от времени получения платежа:
(a) Calculation of the awarding of incentive points based on time of receipt of contribution:
- количеством членов, которое подсчитывается по числу членских билетов.
The number of members calculated on the basis of accession cards.
Сумма возмещения подсчитывается в процентах от затраченных ресурсов на деятельность по программам;
Reimbursement is calculated as a percentage of programme resources expended.
Так подсчитывается средний доход в месяц (на основе количества оплачиваемых месяцев).
A monthly average is calculated on the basis of the number of months of work.
- Я подсчитывал, сколько ты работала над этой комбинацией.
I've been calculating how long you've been working this racket.
Как же тебе нравится все подсчитывать, обдумывать, планировать.
This is what you're really like. Everything calculated, thought out, designed.
verbi
Каждый месяц, мы будем подсчитывать ваши очки и выбирать победителя.
Each month, we will tally your score and select a winner.
И они поделятся историей своей помолвки, пока мы подсчитываем голоса.
And they're gonna share their engagement story while we tally the votes.
А разве тебе не больно подсчитывать все то, что я уже забрал у тебя?
Does it not pain you to tally all the things that I have taken from you already?
verbi
В целях выявления изменений качества питания могут также подсчитываться, на основе компонента показателя потребления продовольствия в домашних хозяйствах, показатели разнообразия питания.
Dietary diversity scores can also be computed from the household food consumption score module to indicate changes in the quality of the diets.
17. К числу основных выводов посвященного ЮНОПС доклада (A/57/5/Add.10) относится вывод Комиссии о том, что показатель фактического освоения средств по проектам в двухгодичный период 2000 - 2001 годов был на 19 процентов ниже запланированного уровня и что система определения рабочей нагрузки сотрудника по управлению проектами более не позволяет ЮНОПС точно подсчитывать и контролировать реальную стоимость исполнения каждого проекта.
17. One of the main findings of the report on UNOPS (A/57/5/Add.10) was that actual project delivery for the biennium 2000-2001 had been some 19 per cent below the forecast project delivery. In addition, the project management officer workload system was unable to accurately compute and monitor the real cost of executing each project.
29. Общий коэффициент использования подсчитывался путем сложения данных в шести колонках по всем органам в четырех местах службы, как если бы они касались одного органа, а именно:
29. The overall utilization factor is computed by totalling the data in the six columns for all bodies in the four duty stations and treating them as if they reflected a single body, as follows:
Я подсчитывал, используя этот ряд, значение е и любовался тем, как быстро уменьшаются новые члены.
I had computed e using that series, and had seen how quickly the new terms became very small.
verbi
Я просто подсчитываю, сколько со срока сбросил мне надзиратель.
I'm just figuring out how much time the warden is taking off my sentence.
verbi
Конфискация сельскохозяйственных земель и их передача поселенцам - что случается весьма часто - вполне могут приводить к потере сельскохозяйственных доходов и занятости, хотя никто никогда не подсчитывал такие потери, если не считать отдельные интересные сообщения на эту тему.
The confiscation of agricultural lands and their transfer to settlements, which has occurred on numerous occasions, may well result in loss of agricultural income and employment, though this has never been quantified beyond anecdotal reporting.
verbi
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test