Käännös "поднимать вопрос" englanti
Поднимать вопрос
Käännösesimerkit
А это поднимает вопрос об описании ПТрМ.
This raises the question of the description of AVM.
31. Несколько членов Комитета поднимали вопрос о безнаказанности.
Several members of the Committee had raised the question of impunity.
10. Г-н ШЕПИЗИ (Италия) поднимает вопрос о методах работы Подкомитета.
Mr. SCHEPISI (Italy) raised the question of the Subcommittee's working methods.
Однако до представления своего сообщения в Комитет он не поднимал вопроса о предвзятости.
However he did not raise the question of bias until he lodged his communication to the Committee.
Это, в свою очередь, поднимает вопрос, должным ли образом целенаправлены эти санкции и всеми ли они соблюдаются.
This, in turn, raises the question of whether the sanctions are properly targeted and whether there is universal compliance.
Однако в этом комментарии поднимается вопрос существа.
However the comment raises a question of substance.
26. Г-н КАМАРА поднимает вопрос о выборе времени для выступлений НПО.
Mr. CAMARA raised the question of the timing of the interventions of the NGOs.
Можно рассмотреть вопрос о степени, в которой концепция бездействия могла бы поднимать вопрос об ответственности.
The extent to which the concept of omission could raise the question of liability may be considered.
Австрия поднимает вопрос о заголовке статьи 15.
Austria raises a question about the title of article 15.
16. Статья 7 поднимает вопрос об универсальной юрисдикции.
Article 7 raised the question of universal jurisdiction.
raise the issue
444. В сообщениях должен подниматься вопрос относительно применения Пакта.
Communications must raise an issue concerning the application of the Covenant.
Это поднимает вопрос соучастия согласно общему уголовному праву.
That raised the issue of complicity under general criminal law.
123. В докладе также поднимаются вопросы, заслуживающие рассмотрения в будущем:
The report also raises these issues for future consideration:
Парадоксально, что именно Греция поднимает вопрос об уважении международного права.
It is an irony that Greece raises the issue of respect for international law.
2. Комитет неоднократно поднимал вопрос об оговорках к Конвенции.
2. The Committee has on a number of occasions raised the issue of reservations to the Convention.
В документе поднимается вопрос пересмотра индекса.
This raises the issue of index revision.
Автор ни разу не поднимал вопроса о качестве перевода в ходе слушаний.
The author never raised the issue of the quality of the interpretation during the hearings.
26. Государства-члены не поднимали вопросов, касающихся расходов на страхование.
25. No Member States raised the issue of insurance costs.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test