Käännösesimerkit
Поговорите с Вашим врачом или Вашим фармацевтом".
Talk to your doctor or pharmacist".
a) <<Поговорим о СПИДе>>;
(a) Let's talk about HIV/AIDS;
А теперь позвольте мне поговорить о программе работы.
Now let me talk about a programme of work.
<<мы собрались здесь не для того, чтобы поговорить о религии или теологии...
we are not gathered here to talk about religion or theology ...
Поговорить в оптимистическом ключе!
Talk about optimism!
Он не просил о том, чтобы поговорить со своим адвокатом или друзьями.
He made no request to talk to his lawyer or friends.
"Давайте поговорим откровенно".
Let's Talk Frankly.
Я подошел к ним поговорить.
I went up to talk to them.
Я поговорю об австралийской молодежи.
I am going to talk about Australian young people.
Мы уже достаточно поговорили.
We have done sufficient talking already.
-Поговорите с Трейспеселом.
Talk to Tracepurcel.
Поговори с Дэвидом.
Talk to David.
Просто поговори с Джексом, поговори с Джеммой.
Just talk to Jax, talk to Gemma.
— И ты поговорил с ним?
“And you talked to him?”
Поговорим… с вами… потом!
We’ll—talk—to—you—later!”
А об оружии поговорим в другой раз.
We will talk of weapons another time.
— Можно с тобой поговорить?
“Do you mind if I talk to you?”
Мне нужно с тобой поговорить!
I need to talk to you!
Я хочу с ним поговорить! — А… зачем?
I want to go and talk to him!” “Er—why?”
С вами поговорить бы можно, но… лучше не говорить!
one could talk sense to you, but--
Она хотела поговорить о Седрике.
She wanted to talk about Cedric.
Я должен поговорить с ними сейчас.
I need to talk to them now.
– Нам надо поговорить, – сказал он настойчиво.
“We’ve got to talk,” he said urgently.