Käännösesimerkit
adverbi
Официальное представление проекта резолюции Ассамблее является, на мой взгляд, уместным поводом для того, чтобы напомнить, что пять лет тому назад в Каире международное сообщество собралось для того, чтобы призвать к разработке программы действий для решения задач в области народонаселения.
In formally presenting the draft resolution to the Assembly, it is perhaps apropos to recall that five years ago in Cairo, the international community came together to call for an action programme to address the challenges of population.
adverbi
Тем не менее она выразила озабоченность по поводу сохраняющейся практики запугивания правозащитников, журналистов и их родственников.
Nevertheless, it was concerned by a continued pattern of intimidation of human rights defenders, journalists and their relatives.
Необходимы дополнительные меры, и никакой информации не было представлено по поводу компенсаций, присужденных родственникам жертв
Additional action necessary and no information provided on the compensations awarded to victims' relatives. Additional action required.
Комитет выражает озабоченность по поводу относительно раннего возраста наступления уголовной ответственности в государстве-участнике.
350. The Committee expresses its concern at the relatively low age of criminal responsibility in the State party.
Однако для сохранения их актуальности такие мероприятия следует проводить относительно редко и по конкретному поводу.
However, to maintain their impact, these events should happen relatively rarely and be linked to a specific occasion.
158. Многие делегации высказали обеспокоенность по поводу относительной доли ресурсов, направляемых в различные регионы.
158. Many delegations raised concerns about the relative share of resources flowing to different regions.
107. Относительно высокий показатель числа сотрудников, увольняющихся по собственному желанию, дает повод для обеспокоенности.
107. The relatively high number of resignations is a cause for concern.
Кризис выявил недостатки рыночного механизма и вызвал сомнения по поводу относительных благ либерализации и глобализации.
The crisis reveals flaws in the market mechanism and raises questions about the relative benefits of liberalization and globalization.
Спрос на лечение по поводу употребления каннабиса достаточно равномерно распределяется между различными возрастными группами.
Demand for the treatment of cannabis use is relatively evenly distributed among different age groups.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test