Käännösesimerkit
substantiivi
Давайте начнем пирушку!
Let the revels begin!
Даже если Лоренцо вернется со своих дипломатических набегов, он обычно находит срочное дело, когда начинается пирушка.
Even if Lorenzo returns from his diplomatic forays, he usually finds pressing business when the revels begin.
Хоть я и завидую его посмертной славе, он знал толк в пирушках.
Much as I begrudge his posthumous fame, the man was an unrivaled reveler.
Мы танцевали с бунтарями на пирушке в жаркий вечер, я смеялась над тем, как сестра красуется перед залом, но затем вошёл ты, и в моем сердце раздалось - "Бум!".
We were at a revel with some rebels on a hot night Laughin' at my sister as she's dazzling the room Then you walked in and my heart went "Boom!"
Несчастный капитан оставил свое веселье на пирушке,
THE UNHAPPY CAPTAIN OF A STANDING LOST IN REVELING,
Вы собрались в этом доме на пирушку.
You're over at this guy's house for a revel.
substantiivi
- Пирушки, покровительство и продвижение родственников.
- The junkets, the nepotism.
Неплохая пирушка в твою честь.
It's a nice little junket for you.
substantiivi
Сегодня я смотрел шоу оценённое З.А., и что означает "Зрелая Аудитория," пирушка.
Tonight I'll be watching a show rated M.A., and that stands for "Mature Audiences," buster.
substantiivi
Ну, ты приготовил очень милую пирушку.
Well, this is a very nice spread you've assembled here.
К 9 утра наша пирушка была готова и мы разложили игрушки чтобы не дать Алистеру заскучать.
By 9am our spread was ready and we'd laid out a selection of toys to keep our A-listers entertained.
substantiivi
Или с той пирушки с лесбийской чехардой?
Or that sapphic leapfrog jamboree?
По её просьбе, темой вечеринки была "Пицца-пирушка зомбайкеров-подростков."
At her request, the party's theme is "Zombie Teenage Biker Gang Pizza Jamboree."
Назовем это "генитальными пирушками"
We call them "genital jamborees."
"Зимняя пирушка", фестиваль сбора урожая.
Winter Jamboree, the Harvest Festival.
substantiivi
Мисс Торн была достаточна любезна, что бы оставить в покое вашу мать, хотя уровень безопасности достаточен для типичной Хэмтенской пирушки, он недостаточен для будущего кандидата в президенты, так что мы будем добавлять портативных металлоискателей и рентгеновские сканеры у всех входов
Ms. Thorne's been kind enough to throw in your mother's dormancy, and while security is acceptable for a typical Hamptons hobnob, it's sorely inadequate for a future presidential candidate, so we will be adding handheld metal detectors and X-ray scanners at all the entrances.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test