Käännös "переселять" englanti
Käännösesimerkit
verbi
Людей насильственно переселяют без компенсации в новые города и деревни.
People continue to be forcibly relocated, without compensation, to new towns and villages.
Вместе с тем семьи, проживающие по соседству, где сложилась аналогичная ситуация, не переселяются.
However, the families living in neighbouring premises, where the situation was the same, were not being relocated.
Коренные народы вынуждены переселяться со своей земли, не получая при этом разумной компенсации.
Indigenous peoples were forced to relocate from their land without reasonable compensation.
ДВР также переселяет скваттеров со своих земель в соответствии с вышеизложенной политикой.
DDA also relocates squatters from its land as per the above policy.
Эти распоряжения, подлежащие утверждению исполнительной властью, предусматривают выплату компенсации переселяемым семьям.
The Orders, which require approval by the executive branch, offer compensation to relocated families.
Кроме того, до или после дачи показаний свидетелей иногда приходится переселять в другое место.
And prior to or after giving evidence, witnesses may have to be relocated.
Переселяемые общины, включая общины, переселяемые в результате стихийных бедствий или в результате процесса урбанизации, должны получать жилье, с тем чтобы облегчить создание им условий, в которых они могут найти работу и жить достойно.
Communities relocating, including those relocated after a national disaster or as part of the urbanization process, should be provided with housing conditions to facilitate their transition to environments in which they could find employment and live with dignity.
Обычно эти вопросы касаются льгот, которые будут иметь переселяемые лица, иждивенцев, которым разрешено переселяться со свидетелем, права на постоянное проживание и на работу, а также количества потенциальных переселяемых свидетелей, которых следует принимать в течение определенного периода времени.
These issues generally relate to the benefits to which the relocated persons would be entitled, the dependants allowed to relocate with the witness, the right to permanent residence, the right of access to employment and the number of potential relocated witnesses to be accepted during a specified time period.
Общины не следует переселять без получения согласия со стороны их членов.
Communities should not be relocated without their consent.
Может быть я помогала переселять людей когда была Сарой, в прошлой жизни.
Anyway, maybe I helped relocate people when I was Sarah, in a past life?
Раз тебя разбомбили в Ротерхайте, так пусть и переселяют в Ротерхайте, а не где-то еще.
You get bombed out in Rotherhithe, you should be relocated in Rotherhithe, not somewhere else.
Семь палуб стали непригодны для жилья, и нам пришлось переселять команду.
Seven decks have been rendered uninhabitable and we've had to relocate the crew.
Ты знаешь, что каждый раз, когда правительство нас переселяет, дело в нашей земле.
You know that very time the government relocates us, they end up with our land.
Мы возмещаем ущерб, стираем память, переселяем твою семью.
- We pay to keep the company quiet. We pay damages, erase memories, relocate your family.
А когда была Сарой - помогала переселять "проблемных".
And Sarah, maybe I helped to relocate troubled people.
verbi
Некоторые лица, пользующиеся международной защитой, переселяются в Соединенные Штаты.
Other beneficiaries of international protection were being resettled in the United States.
5.3.1 Увеличение числа переселяемых лиц.
5.3.1 Increase in the number of persons resettled.
● Помощь транспортом (до границы) и предоставление денежных пособий переселяемым беженцам.
In-country transport and pre-departure grants provided to refugees resettling.
Однако примерно 1000 человек предпочли не переселяться в Шимелбу, и об их местопребывании ничего неизвестно.
An estimated 1,000 residents chose not to be resettled at Shimelba, however, and their whereabouts are not known.
Правительство переселяет местное население для обеспечения его права на жизнь.
The Government had resettled the local population to ensure their right to life.
Выселения происходят только по решению суда, и люди переселяются.
Evictions occurred only by court order and people were resettled.
54. Нередко переселение происходит против воли людей, которых переселяют.
Frequently, resettling occurs against the will of the people concerned.
Некоторые эмбера-катио категорически отказались переселяться, несмотря на то, что вода начала прибывать.
Some of these refused to resettle notwithstanding the rising waters.
c) без обоснованных причин переселяет гражданское население, находящееся на оккупированной территории;
(c) Resettles without justifiable reasons civilian population of the occupied territory,
Они не хотят переселяться.
They don't want to be resettled.
Несколько веков назад, когда мы переселяли Болотников с Дельты Магна, мы привезли сюда несколько экземпляров им на радость.
Centuries ago, when we resettled the Swampies from Delta Magna, we shipped along a couple of specimens just to keep them happy.
verbi
В территорию пребывает большое число иностранных рабочих, которые заполняют вакуум, образующийся в результате того, что многие молодые уроженцы Американского Самоа переселяются на Гавайские острова и на материковую часть Соединенных Штатов Америки в поисках возможностей трудоустройства.
The high proportion of foreign labour comes about through the need to fill the vacuum left by the many young American Samoans who emigrate to Hawaii and the United States mainland in search of job opportunities.
Ряд развивающихся стран продолжает сталкиваться с проблемой, заключающейся в том, что большое число их граждан, получивших среднее и высшее образование, особенно в таких областях, как здравоохранение и образование, переселяются в развитые страны.
A number of developing countries continue to see large proportions of their secondary- and tertiary-educated citizens, particularly those trained in health and education, emigrate to developed countries.
Социальный хаос, коррупция и отсутствие рабочих мест и возможностей для занятости приводят к тому, что значительная часть эмигрантского населения переселяется в развитые страны.
Social marginalization, corruption and a lack of jobs and opportunity cause a large part of the emigrant population to travel to developed countries.
Я переселяюсь уже пятый раз.
Transmigrating five times.
verbi
По полученным сведениям, иммигрантские семьи размещаются главным образом в неблагополучных районах, где дискриминация является такой проблемой, что это нередко вынуждает семьи переселяться в другие места.
It was reported that the accommodation provided for immigrant families tended to be in deprived areas where discrimination was such a problem that it often forced the families to move elsewhere.
7. До колонизации страну населяли представители народностей сан, дамара и нама, а также народы языковой семьи банту, которые переселялись в Намибию из центральной Африки с ХIV века.
7. During the pre-colonial times, Namibia was inhabited by the San, Damara, and Nama and since the 14th century AD by immigrating Bantu who came from the central part of Africa.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test