Käännösesimerkit
substantiivi
a Включая обращения для получения таких услуг, как медицинские консультации, инъекции и перевязка ран.
Booster vaccinations a Including visits for medical consultations, injections and dressings.
a Включая посещения для получения медицинских консультаций, инъекций и перевязки.
a Including visits for medical consultations, injections and dressings.
b/ Включая посещения для получения медицинских консультаций, инъекций и перевязки.
b/ Including visits for medical consultations, injections and dressings.
Большинство медико-санитарных подразделений более низкого звена могут обеспечивать перевязки и противостолбнячные инъекции.
Most lower-level health units can provide dressings and tetanus injections.
substantiivi
Один раненый мужчина рассказал, что для перевязки пациентов врачи используют материал из мешков для муки.
One injured man described how doctors used material from flour sacks for bandages for patients.
Все больницы в стране должны предоставлять бесплатную и немедленную помощь, включая госпитализацию, хирургию, медикаменты, перевязки и вспомогательные приспособления, с целью удовлетворения нужд потерпевших.
All the hospitals in the country must provide free and immediate assistance, including hospitalisation, surgery, medicines, bandages, and assistive devices, to meet the needs of casualties.
Все время имеется в наличии доступ к жестким перевязкам.
Access to the rigid bandages is available all the time.
Тот дезертир, у которого были отрезаны оба уха, показал, что в тюремном госпитале, где производилась эта операция, ему дали местное обезболивающее средство, однако после этого на протяжении нескольких недель он не получал никаких лекарств, а перевязки производились лишь раз в две недели.
The deserter who had had both his ears amputated testified that he had been given a general anaesthetic in a prison hospital where the operation was performed and where he had remained without medicine for weeks afterward; his bandages were changed only every two weeks.
substantiivi
Среди 35 - 49-летних женщин перевязка труб (28 процентов) и внутриматочная спираль (9 процентов) используются значительно чаще, чем среди молодых женщин, в то время как пилюли (14 процентов) и презервативы (15 процентов) используются реже.
Women in the 35-49 age bracket resort to ligature of the Fallopian tubes (28%) and IUDs (9%) far more than younger women but make less use of the pill (14%) and condoms (15%).
В перечень полностью покрываемых страховым полисом услуг, которые дополняют ПОМО, были включены: перевязка маточных труб, медицинский аборт - помимо других приемов прерывания беременности, - установление внутриматочных противозачаточных средств, амниоцентез, а также генетические исследования, включая консультирование.
The list of benefits available under the compulsory medical plan includes, with 100 per cent cover: ligature of the Fallopian tube; therapeutic curettage (together with other procedures connected with interrupted pregnancy); insertion of intra-uterine devices; and amniocentesis and genetic testing, including consultations.
Проверь эти перевязки в физрастворе на утечки, Эверетт.
Check that ligature with saline for leaks, Everett.
substantiivi
Оригинальная продольная перевязка кирпичной кладки. Детали стиля эпохи короля Георга.
Original running bond brick pattern, Georgian details.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test