Käännösesimerkit
Ситуация в других парках и заповедниках является столь же тревожной, включая парк Кахузи-Биега, заповедник Окапи и парк Вирунга.
The situation in other parks and reserves is equally grave, including Kahuzi-Biega Park, the Okapi Reserve and Virunga Park.
879. На территории столичного округа Сан-Сальвадор функционируют такие парки культуры и отдыха и культурно-просветительные парки, как Национальный зоологический парк, парк Сабуро Хирао, детский парк развлечений и семейный парк, которые созданы для целей семейного отдыха, досуга и воспитания детей, а также сохранения фауны и флоры.
879. The recreation, education and culture parks in the metropolitan area of San Salvador include the National Zoological Park, the Saburo Hirao Park, the Children's Play Park, and the Family Park; these parks are places for families and their function is to provide opportunities for recreation and education and to preserve fauna and flora.
:: проведены также работы по сохранению и реставрации трех основных археологических парков Гватемалы, а именно Национального парка Тикаль, парка Яшха-Накум и Наранхо и парка Такалик-Абах.
Administration, conservation and restoration of the country's three main archaeological parks, namely the Tikal national park, the Yaxhá-Nakum and Naranjo park and the Tak'alik' Ab'aj park).
- Служба национальных парков, созданная для управления всеми национальными парками Нигерии;
- National Parks Service established to manage all the National Parks in Nigeria
934. В общественных парках культуры и отдыха, археологических парках и в прочих местах под патронажем Совета КОНКУЛЬТУРА с пожилых людей не берется плата за посещение (парк Детских развлечений, парк Сабуро Ирао, Национальный зоологический парк, Тасумальский археологический парк, Археологический парк Хойя-де-Серен, Археологического парк "Белый дом").
934. Old people enjoy free admission to public recreational parks and archaeological sites and the parks and sites managed by CONCULTURA (Children's Play Park; Saburo Hirao Park; National Zoological Park; Tazumal Archaeological Park; Joya de Cerén Archaeological Park; and Casa Blanca Archaeological Park).
Такие зоны будут включать в себя бизнес-парки, промышленные парки, научно-технологические парки и другие специальные объекты.
The zones will include business parks, industrial parks, science and technology parks and other special facilities.
Я вышел из его офиса, посидел в парке, подумал.
I went outside and sat in the park to think about it.
Ей, кажется, хотелось ему что-то показать, тут же недалеко, в парке.
She seemed to wish to show him something, not far off, in the park.
он сошел с террасы, перешел чрез дорогу и вошел в парк;
He went out of the garden, crossed the road, and entered the park.
Час спустя, уже в четвертом часу, князь сошел в парк.
An hour later, towards four o'clock, the prince went into the park.
Понимаю; вы дома не спали, ходили в парке… конечно, волнение… еще бы! – Почему вы знаете, что я ходил в парке и дома не спал?
I quite understand--you haven't slept--you walked about the park, I know. Agitation--excitement--all that sort of thing--quite natural, too!" "How do you know I walked in the park and didn't sleep at home?"
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test