Käännösesimerkit
adverbi
Возможности получения войск и имущества, если их сравнивать с потребностями Организации, ощутимо сократились.
Availability has palpably declined as measured against the Organization's requirements.
Имеет место также ощутимый дефицит понимания забот разных групп и стран по поводу безопасности.
There is also a palpable lack of appreciation of the security concerns of different groups and nations.
Именно в этой области за последние пять лет был достигнут ощутимый, хотя и не всегда поддающийся количественной оценке, прогресс.
This is an area where progress in the past five years is palpable, if not necessarily measurable.
Мы намерены превратить ее в нечто видимое и ощутимое, подобное дому, дому для каждого, очагу для каждого.
We intend to make it as visible and palpable as a house - a house for everybody, a home for everybody.
Мы хотели бы обеспечить ощутимые результаты для нашего народа.
We would like to have palpable results for our population.
К сожалению, ощутимого прогресса в направлении полного ядерного разоружения не достигнуто.
Unfortunately, no palpable progress has been made in respect of full nuclear disarmament.
Все государства должны упорно продолжать свои усилия до достижения ощутимого прогресса.
All States should persist in their efforts until palpable progress was achieved.
Несговорчивость национальных властей ощутимым образом отражается на эффективности судебных процессов.
Recalcitrance on behalf of national authorities has a palpable effect on the efficiency of trials.
Разрыв между наиболее динамичными и наиболее бедными семьями в квартале является весьма ощутимым.
There was a palpable difference between the most dynamic families and the poorest families of the shanty town.
ќблегчение, которое почувствовали традиционалисты было ощутимо.
The relief felt by the traditionalists was palpable.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test