Käännösesimerkit
verbi
Служба ревизии УВКБ отчитывается перед ЗГС/УСВН, а УГИ отчитывается перед Верховным комиссаром.
The UNHCR Audit Service reports to USG/OIOS, whereas IGO reports to the High Commissioner.
— Подумайте хорошенько, Поттер! — отрывисто бросила профессор Макгонагалл, мгновенно вернувшись к своему обычному тону. — Вы знаете, откуда она пришла, и должны понимать, перед кем она отчитывается.
“Potter, use your common sense,” snapped Professor McGonagall, with an abrupt return to her usual manner. “You know where she comes from, you must know to whom she is reporting.”
verbi
За что они отвечают и перед кем отчитываются
What are they responsible for and to whom are they accountable?
Полицейская служба, например, отчитывается в своей работе перед Комитетом обороны, а почетная охрана каждой церкви отчитывается перед генеральным прокурором.
The States Police, for example, are accountable to the Defence Committee, and the Honorary Police of each parish are accountable to the Attorney General.
Правительство отчитывается перед парламентом за все свои действия.
However, the Government is accountable to Parliament for all of its actions.
а) государство не отчитывается за ОПР перед своим народом.
(a) ODA severed the accountability link between the State and its people.
Они будут нести ответственность перед обществом и отчитываться перед ним за свою деятельность.
They would be responsible and accountable to the public.
Секретариат будет обслуживать Совет и отчитываться перед ним.
The secretariat will service and be accountable to the Board.
ЮНИСЕФ требует от правительств отчитываться за использование такой помощи.
UNICEF required Governments to account for the utilization of that assistance.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test