Käännös "опережение" englanti
Опережение
substantiivi
Käännösesimerkit
substantiivi
7.4.2 Кривая опережения, если этот применимо
Advance curve, if applicable
5.3 Кривая опережения зажигания/многопараметрическая характеристика угла опережения зажигания2,3:
5.3. Ignition advance curve / advance map2,3:
3.3.3.3.4 Опережение впрыскивания: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Injection advance: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.2.1.4 Опережение впрыска топлива
3.2.1.4. Injection advance
В Далеме идут с опережением.
They made an advance in Dahlem.
Я забьiла, что мой сайт работает с опережением на 48 часов.
I forgot that my site works 48 hours in advance.
Опережение зажигания.
Advance ignition.
Альберт, неужели вы действительно устроите с ним публичную гонку на опережение за научные заслуги?
Albert, are you really Arrange a public race with him in advance of scientific merit?
Так что выставьте опережение зажигания, или искры, как мы говорим.
So you advance the ignition, or spark, as we call it.
Нам нужна копия вашего порядка дня для команды опережения.
We're also gonna need a copy of your itinerary for the advance team. Sure.
substantiivi
Он может воспользоваться небольшим информационным опережением, которое он получает за счет своих консультаций, и он может предлагать решения, которые Конференция вправе либо принять, либо отклонить.
He can make use of the small lead in information which he derives from his consultations and he can offer solutions which are for the Conference to accept or to reject.
е) Бюро следует провести совещание с соответствующими департаментами УВКПЧ и с Департаментом обслуживания конференций для выявления отставания или опережения в процессе прохождения документов, подготавливаемых УВКПЧ, специальными процедурами, странами и НПО, в целях выработки корректирующих мер и исключений, которые после консультации с различными региональными группами можно было бы осуществить на практике.
(e) The Bureau should meet with the relevant departments of OHCHR and the Conference Services to find out about the lags and leads in the documentation process concerning the documents generated by OHCHR, by the special procedures, by countries and by NGOs, with a view to identifying corrective measures and exceptions which, after consultation with the various regional groups, could be put into practice.
Эти два отличных друг от друга, но взаимосвязанных вида использования данных подразумевают установление различных требований: информация, необходимая для предметного программного анализа, должна будет иметь более подробный и детализированный характер, тогда как для сбалансированной системы учета результатов требуется ограниченный набор показателей (как отставания, так и опережения), позволяющий высшему руководству следить за развитием тенденций в осуществлении программ и оперативной деятельности.
These two distinct but related uses of data imply different requirements: the information required for substantive programme analysis will have to include greater detail and nuance while the balanced scorecard requires a limited set of indicators (both lag and lead), allowing top management to follow programme and operational trends.
Мы знаем, что работающие на опережение компании встают во главе процесса преобразований, затрагивающих методы организации работы в интересах устойчивого развития, и что мы лишь едва задействовали потенциал частного сектора в области этичного инвестирования.
We know that forward-looking companies are taking the lead by transforming their business models for sustainable development, and that we have only scratched the surface of the potential for ethics-driven investment by the private sector.
3. просить Исполнительный комитет Многостороннего фонда при решении вопроса о финансировании сектора производства для этих Сторон принять во внимание любые инициативные регламентационные постановления, принятые Сторонами, действующими в рамках пункта 1 статьи 5 Монреальского протокола, по ограничению производства гидрохлорфторуглеродов в их странах с опережением графика и способствующие значительному сокращению количества озоноразрушающих веществ и получению других экологических выгод;]
3. To request the Executive Committee of the Multilateral Fund, while finalizing the production sector funding for these parties, to also take into consideration any proactive regulatory actions taken by parties operating under paragraph 1 of Article 5 of the Montreal Protocol to restrict production of hydrochlorofluorocarbons in their countries ahead of the relevant phase-out schedule, leading to a significant reduction in ozone-depleting substances and to other environmental benefits.]
14. Уже с первых лет реализации Национальной программы "Стратегия социально-экономических преобразований в Туркменистане на период до 2010 года" с большим опережением складывались темпы экономического развития как в целом по стране, так и по ведущим секторам экономики по сравнению с заложенными в ней параметрами.
14. From the very first years of implementing the national programme entitled "Strategy for social and economic change in Turkmenistan for the period up to 2010", rates of economic development -- both in the country as a whole and in the leading sectors of the economy -- have far outstripped those provided for in the programme.
Это позволяет обеспечивать определенное <<опережение>>, позволяющее делегациям получить соответствующие инструкции от своих правительств.
This provides a certain "lead time" during which delegations can obtain appropriate instructions from their capitals.
Надо стрелять немного с опережением, видишь?
You lead the animal on slightly. You see?
Он знает, что шел в Глен Хелен с опережением в 21.1 а на этом круге - в 23.3...
He knows he's got a 21.1 lead at Glen Helen. On this lap, 23.3.
substantiivi
Ламия, веками планируемая операция зависит от опережения полусвихнувшегося Библиотекаря, его телохранителя на полставки, и их подельников неучей.
Lamia, centuries of planning depend on you outrunning one half-mad Librarian, his part-time bodyguard, and their amateur sidekicks.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test