Käännös "но отпусти" englanti
Но отпусти
Käännösesimerkit
Делай со мной всё, что хочешь, но отпусти её, пожалуйста.
But let her go. Just let her go.
Делай то, что хочешь, но отпусти их.
Do whatever you want, but let them go.
Делайте со мной, что xотите, но отпустите его.
Do whatever you want to me, but let him go.
Хорошо, послушай, оставь меня но отпусти школьников.
All right, listen, keep me here, but let the students go.
Делайте что хотите со мной но отпустите ее.
Do whatever you want to me, but let her go.
но отпусти мою руку
Sorry, but let go of my arm.
Но отпустить его было верным решением.
But letting him go was the right thing.
Но отпустите мой воротник.
But let go of my collar.
Оставьте меня в заложниках, но отпустите Робба.
Take me for a hostage, but let Robb go.
Отпустите меня! – заныл он. – Отпустите!
‘ “Let me go, let me go!”
— Я приведу его, только отпустите меня, — попросил Гарри. — Отпустите, мистер Крауч, и я его вам приведу…
“I’ll get Dumbledore if you let go of me,” said Harry. “Just let go, Mr. Crouch, and I’ll get him…”
— Хорошо, Гарри… а теперь отпусти его, ну же…
“That’s right, Harry… just let go now…”
Отпустим матросов на берег погулять.
Let's allow the men an afternoon ashore.
И вы спокойно отпустите нас всех по домам… Так, что ли?
And you’ll just let us skip off home, will you?”
Люпин отпустил Блэка и повернулся к ней.
Lupin let go of Black and turned to her.
Быть может, ты перестанешь сомневаться во мне и отпустишь нас?
Will you not put aside your doubt of me and let me go?
– Нет, не убьем, – сказал Фродо. – Но и не отпустим.
‘No, we won’t,’ said Frodo. ‘But we won’t let you go, either.
Чуть Гарри его отпустил, он опасно покачнулся.
the moment Harry let go of him he swayed dangerously.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test