Käännös "неторопливый" englanti
Käännösesimerkit
adjektiivi
Цель, к достижению которой стремятся Индия и Движение неприсоединившихся стран, заключается не в неторопливом сокращении ядерных вооружений, сопровождаемом техническим совершенствованием и стратегической модернизацией имеющихся арсеналов, а в их уничтожении - и не в необозримом будущем, а в короткие сроки, продиктованные остротой проблемы и чувством политического долга.
What India wants, and what the Non-Aligned Movement wants, is not a leisurely reduction of nuclear weapons, accompanied by the upgrading and strategic modernization of arsenals, but their elimination, not in an impossibly distant future, but within a short time frame, informed by a sense of urgency and political commitment.
Еще одна неторопливая прогулка по этим садам, и я бы сбросилась с утеса.
If I have to take one more leisurely stroll through these gardens, I'll fling myself from the cliffs.
Воры неторопливо вошли и вынесли 40 тонн ценного материала
Thieves leisurely walk in and lift 40 grand's worth of material.
Ты делаешь неторопливый поворот... и смотришь на меня.
You make a leisurely turn... and look at me.
И это был очень неторопливый маневр.
And in a very leisurely manoeuvre. They may not be aware of us.
Мы неторопливо идем через Коринфский залив,
We're sailing leisurely Through the Gulf of Corinth
Поэтому я беру тебя на долгий, глубокий, неторопливый обед.
That's why I'm taking you to a long, deep, leisurely lunch.
А для нас, умных, которые выбрали неторопливое движение, наградой будет легкость и расслабленность.
For those of us sensible enough To have chosen a leisurely pace, The rewards are a sense of ease And relaxation.
Менеджер Куатро подтвердила, что Рикки Перес с удовольствием, неторопливо ел со своим менеджером, Полом Сандерсом.
The hostess at Quattro confirms that Ricky Perez had a lovely, leisurely meal with his new manager, Paul Sanders.
Долина кажется неторопливой колыбелью, покоящейся в полной гармонии своих растений.
The valley seems to leisurely cradle in full harmony quietude of its plaint.
Норм ничего не любил больше, чем приходить сюда и наслаждаться неторопливой игрой в гольф.
Norm loved nothing more than coming here and enjoying a leisurely game of golf.
Потом Лето неторопливо направился к лифту, возвращая салюты небрежным взмахом руки.
Presently, Leto took a leisurely diagonal course across to the lift, acknowledging salutes with a casual hand wave.
Доктор послал Грея за киркой, брошенной в бегстве разбойниками. Пока мы неторопливо спускались по откосу к нашим шлюпкам, доктор в нескольких словах рассказал, что случилось за последние дни.
The doctor sent back Gray for one of the pick-axes deserted, in their flight, by the mutineers, and then as we proceeded leisurely downhill to where the boats were lying, related in a few words what had taken place.
adjektiivi
Программа переговоров, рассчитанная на пять недель, которая предусматривается в проекте резолюции (пункт 4) не согласуется с задачей, заключающейся в том, чтобы переговоры о заключении договора проходили в надлежащем темпе, размеренно и неторопливо, без установления искусственных сроков и при наличии достаточного количества времени для межучрежденческих консультаций и подготовки в столицах соответствующих стран.
The five-week negotiating programme called for in the draft resolution (para. 4) did not comport with the objective that treaty negotiations should be well-paced, deliberate and unhurried, with no artificial deadlines and ample time for inter-agency consultations and preparation within capitals.
adjektiivi
Другие договорные органы подвергли критике существующую в Гондурасе систему отправления правосудия за ее невнимательность, неторопливость и невосприимчивость к гендерной проблематике.
Other treaty bodies had criticized the Honduran system of administration of justice for being unresponsive, slow and gender insensitive.
По примеру Эндрю Марвелла меня так и тянет сказать: "Имей мы вдосталь жизни и времени, в наших колебаниях не было бы греха", но, с учетом того, что "сокрытые убийцы" из года в год уносят 25 тыс. человеческих жизней, а ускоренный подход пользуется поддержкой столь многих правительств, КР просто не может вести осмысление этой проблемы в присущей ее обычной неторопливой манере.
Drawing inspiration from Andrew Marvell, I am prompted to say: “Had we but world enough, and time, our hesitations were no crime”, but given that the “hidden killers” take a toll of 25,000 victims year by year, and that the fast—track approach commands the support of so many Governments, the CD cannot simply ponder the matter in its customary slow—motion fashion.
Стремление ускорить работу Комиссии, несомненно, является законным, хотя в неторопливости также есть здравый смысл.
The desire to speed up the work of the Commission was clearly legitimate, although the slow pace was not without its value.
ЦИВНП отмечает, что законопроект о внесении поправок в уголовное законодательство (Закон о преступлениях против половой неприкосновенности и смежных вопросах) был принят Национальной ассамблей 22 мая 2007 года, но надежд на то, что проект выйдет в форме закона до конца 2007 года, остается все меньше, поскольку в настоящее время его очень неторопливо рассматривает Национальный совет провинций (НСП).
CSVR indicated that the Criminal Law (Sexual Offences and Related Matters) Amendment Bill was passed by the National Assembly on 22 May 2007, but the hopes of the Bill finally becoming an Act in the year 2007 are fading, as it is now been revised at a very slow pace by the National Council of Provinces (NCOP).
Он услышал неторопливые шаги.
He heard slow steps.
Я люблю всё делать неторопливо.
I like to take things nice and slow.
Неторопливый, нежный, заботливый.
Slow, gentle, attentive.
Ведущий вокалист Марк Сэндман... очень неторопливый и немногословный человек.
Mark Sandman It was a slow person and laconic ...
Они идут вяло и неторопливо.
Go plan, are slow.
Мне очень понравилась твоя неторопливая, медленная манера говорить.
I really liked your slow, measured delivery.
День сегодня неторопливый.
It's a slow day.
Который выступал неторопливо, Как будто бы гордясь столь славной ношей.
With slow but stately pace kept on his course,
Все было так неторопливо.
And it was slow.
Ну, это наверняка способствует неторопливой беседе
Well, that must make for slow conversations.
Если Император узнает об этом – он не успокоится, пока не разорвет вас на мелкие кусочки и не развеет пепел по ветру! – Положим, это Императору навряд ли удастся, – неторопливо и холодно ответил Пауль.
When the Emperor learns that he'll not rest until he has you over a slow fire." "The Emperor's not likely to have that power over me," Paul said. He spoke slowly, coldly.
– Да-а, – неторопливо и с удовольствием сказал Бирюк, – подъехал на вороном к воротам – не заперты были – и в двери суется. Черный, весь в черном, лица не видать, словно боится, что узнаю.
‘Well,’ the farmer continued, approaching his point with slow relish, ‘he came riding on a big black horse in at the gate, which happened to be open, and right up to my door. All black he was himself, too, and cloaked and hooded up, as if he did not want to be known.
И это, плюс то обстоятельство, что Кингсли сноровисто носил одежду маглов, не говоря уж об успокоительных тонах его низкого, неторопливого голоса, заставляло Дурслей относиться к нему куда лучше, чем к любому другому волшебнику. Правда, они еще ни разу не видели его с любимой серьгой в ухе.
This, and the fact that Kingsley had mastered the knack of dressing like a Muggle, not to mention a certain reassuring something in his slow, deep voice, had caused the Dursleys to take to Kingsley in a way that they had certainly not done with any other wizard, although it was true that they had never seen him with earring in.
adjektiivi
твои глаза просто неторопливо перебирают строчки, одну за другой.
your eyes follow the lines, deliberately, one after the other.
Часто я едва осознаю чистую радость, сдерживаемую суровостью, так неторопливо гнетущую мою грудь.
often, I am scarcely aware the pure joy curbs through severity thus oppressing me in my chest deliberately.
Мы встречаемся на гимнастическом мате ровно в центре зала Она срывает с себя всю одежду в порыве сексуального возбуждения. А я снимаю свою школьную форму нарочно медленно и неторопливо
We meet on an exercise mat at the room's exact center, she, removing the straps of her heavy clothing in a frenzy of sexual mania while my schoolboy's uniform is removed with a more controlled and amused deliberation,
adjektiivi
Да, я наблюдала за тобой последние пару дней всегда так неторопливо и осторожно, беспокоишься о своем напарнике, друзьях.
Yeah, I've been watching you these past couple days... Always so measured and careful, concerned about your partner, your friends.
adjektiivi
- Договорились, думаю, теперь неторопливо, медленно...
-We agreed, take it easy, you have time or you'll mess up.
– Подождите в приемной, а узелок здесь оставьте, – проговорил он, неторопливо и важно усаживаясь в свое кресло и с строгим удивлением посматривая на князя, расположившегося тут же рядом подле него на стуле, с своим узелком в руках.
"Wait in the next room, please; and leave your bundle here," said the door-keeper, as he sat down comfortably in his own easy-chair in the ante-chamber. He looked at the prince in severe surprise as the latter settled himself in another chair alongside, with his bundle on his knees.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test