Käännös "несоразмерный" englanti
Käännösesimerkit
adjektiivi
Наказания часто оказываются совершенно несоразмерными.
Punishments are often totally disproportionate.
Такие меры выглядят произвольными и несоразмерными.
Such measures seemed arbitrary and disproportionate.
Показатель 5: Несоразмерная прибыль
Indicator 5: Disproportionate Returns
ЗАЩИТЫ, НЕСОРАЗМЕРНОСТЬ, НЕОБОРОНИТЕЛЬНЫЙ
DISPROPORTIONALITY, NON-DEFENSIVE
6. Несоразмерные наказания и наказания,
6. Punishment disproportionate to or in contradiction
Несоразмерное воздействие на уязвимые общины
Disproportionate impact on vulnerable communities
- или несоразмерно высокую прибыль.
- Or disproportionately high returns.
Женщины и девочки испытывают несоразмерные страдания.
Women and girls suffer disproportionately.
ПРАВОВОЙ ЗАЩИТЫ, НЕСОРАЗМЕРНОСТЬ,
DISPROPORTIONALITY, NON-DEFENSIVE NATURE
И всё же, это несоразмерная плата.
Still, it's completely disproportionate.
Слишком впечатляюще, несоразмерно, эмоционально.
Over-hitting, Disproportionate, emotional.
Несоразмерная боль - это симптом конкретной инфекции.
- Disproportionate pain is a symptom Of a very specific infection.
Несоразмерное количество часов сотрудников рождает у них вопрос, является ли еще их дело важным.
A disproportionate number of associate hours leaves them to wonder whether their case is still a priority.
Я должен подойти и сказать что-то смешное, умное и тонко намекающее, что мой сексуальный талант несоразмерно лучше моей внешности.
I need to come up with something that's funny, smart and delicately suggests that my sexual endowment is disproportionate to my physical stature.
Вы знаете к каким профессиям психопаты несоразмерно тяготеют?
You know what profession psychopaths disproportionately gravitate to?
Возможно в определенных ситуациях ваш опыт вызывает несоразмерно стрессовую реакцию.
Perhaps in certain situations, you experience a disproportionately stressful response.
Несоразмерное расходование туалетной бумаги, использованной во время потакания своим грязным страстишкам.
Disproportionate consumption of toilet tissue, used while pleasuring yourself to wicked extremes.
Несоразмерное наказание...
Disproportionate sentencing.
Его габариты совершенно несоразмерны с его предназначением.
Its size is completely disproportionate to its purpose.
adjektiivi
В расчет принимаются только значительные масштабы несопоставимости и несоразмерности.
No notice will be taken of any incommensurateness or disproportion unless it is of some substance.
Были выдвинуты обвинения по подозрению в совершении ими следующих уголовных преступлений: тяжкое убийство (8), простое убийство (1), тяжкие телесные повреждения (2), противоестественный половой акт (1), незаконная торговля (6), похищение имущества (4), похищение имущества в крупных размерах (31), насильственные действия (4), серьезные случаи насильственных действий и ограбление (1), захват транспортного средства (27), вымогательство (1), провоцирование общей опасности (6), злоупотребление служебным положением (19), заключение сделок с целью получения несоразмерной выгоды (2) и т.д.
The charges were brought on suspicion that they had committed the following criminal offences: murder (8), manslaughter (1), grave bodily harm (2), unnatural carnal knowledge (1), illicit trade (6), larceny (4), grand larceny (31), violent conduct (4), serious cases of violent conduct and robbery (1), seizure of a motor vehicle (27), extortion (1), provocation of general danger (6), abuse of office (19), negotiating incommensurate material gain (2), etc.
Объяснение не требуется в случае если несопоставимость или несоразмерность незначительны.
The explanation requirement is not triggered by trifling incommensurateness or disproportion.
Даже если этот порог достигнут, принцип заключается в том, что чем меньше масштабы несопоставимости и несоразмерности, тем меньше требуется объяснений.
Even where that threshold is reached, it is still the case that the slighter such incommensurateness or disproportion the less is required by way of an explanation for the same.
adjektiivi
Испытываемая Египтом озабоченность усугубляется тем фактом, что полученная на сегодняшний день помощь несоразмерна огромным масштабам существующей проблемы.
The Egyptian concern is doubled due to the fact that so far the assistance received is inadequate in the light of the magnitude of this enormous task.
С учетом этих целей указанные ограничения также не являются неадекватными или несоразмерными, поскольку соответствующая мера носит конкретный характер.
The restrictions were neither inadequate nor disproportional concerning these aims, as the measure is punctual.
q) несоразмерное распределение рисков;
(q) Inadequate risk allocation;
83. В своих комментариях от апреля 2010 года заявитель называет действия государства-участника несоразмерными.
Commenting in April 2010, the author had described the State party's actions as inadequate.
Однако выделяемые в настоящее время возможности и ресурсы остаются несоразмерными широте обязанностей и запросов.
However, the current allocation of capacities and resources remains inadequate relative to the breadth of responsibilities and requests.
Кроме того, эта сумма совершенно несоразмерна объему предоставляемых ими услуг.
Moreover, that sum is totally inadequate considering the service that has to be provided.
И за это мне стыдно стыдно, что теперь вы разделите столь несоразмерную награду.
And for this I am ashamed ashamed that you must now share such inadequate a reward.
Ненавижу быть стукачом, но я видел неестественно напряженную девушку со слегка несоразмерной грудью - она несла что-то тяжелое и в форме собаки к своему шкафчику.
I really hate to be a grass, but I did see that strangely intense girl with slightly inadequate breasts - she was carrying something heavy and dog-shaped over to her locker before...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test