Käännös "неразрешимый" englanti
Käännösesimerkit
adjektiivi
Хотя такие вопросы нельзя назвать неразрешимыми, для достижения консенсуса по ним потребуется время.
While such issues were not insoluble, negotiating a consensus on them would be time-consuming.
Проведенный нами обзор ситуации является обнадеживающим: проблемы беженцев не столь неразрешимы, как раньше.
This overview should provide us hope: refugee problems are less insoluble than they often appear to be.
Как учит нас история, разногласия со временем могут обостряться и привести к неразрешимым конфликтам.
History teaches us that disagreements can deteriorate over time and lead to insoluble conflicts.
Разрешены сложные проблемы, которые представлялись еще вчера неразрешимыми.
Knotty problems that seemed insoluble yesterday have now been left behind.
28. Переходит в категорию неразрешимости обеспечение отрасли квалифицированными педагогическими кадрами.
28. Providing the sector with qualified teaching staff is becoming an insoluble problem.
Из-за отсутствия такой политики проблема несогласованности действий этих органов сохраняется и кажется неразрешимой.
In the absence of such a policy, this lack of coordination persists and seems to be insoluble.
Палестинцам же мы говорим: нам нужно выпутаться из этой кажущейся неразрешимой головоломки.
To the Palestinians we say: we need to disentangle ourselves from this seemingly insoluble conundrum.
Именно это делает споры трудноурегулируемыми и неразрешимыми.
That is what makes disputes intractable and insoluble.
Конфликты, которые когда-то казались неразрешимыми, внезапно оказывались на пути к разрешению.
Conflicts once thought to be insoluble suddenly seem to be on track towards resolution.
но для тех, кто остаётся, смерть - неразрешимая проблема.
but for those who stay, death is an insoluble problem.
- Нет неразрешимых проблем.
- I see no insoluble problems.
Один известный статистик однажды сказал, что хотя каждый человек - неразрешимая загадка, в совокупности, он становится математической достоверностью.
A famous statistician once stated that while the individual man is an insoluble puzzle, in the aggregate he becomes a mathematical certainty.
Но если нет никаких неразрешимых физических причин, по которым мистер Диллингер не может лично дать показания, я буду вынужден согласиться с мисс...
But if there isn't any insoluble, physical reason that Mr. Dellinger can't testify in person, well, I have to agree with Ms., uh...
Нет неразрешимых проблем, даже между нами.
No problem is insoluble, not even ours.
adjektiivi
Таким образом, фактические случаи частичного или полного сноса или отсуждения собственности из-за неразрешимости проблем планирования имеют место весьма редко.
Thus, the actual cases of partial or total demolition or expropriation of property due to unsolvable planning problems have been kept to a minimum.
Однако поставщиком было указано, что накопление соли внутри реактора приводит всего лишь к ограничению количества отходов, которое может быть загружено в реактор, и что данная проблема, судя по всему, не является неразрешимой.
However, the vendor has indicated that the build-up of salt within the reactor simply limits the amount of waste that can be fed to the reactor and that this problem does not appear unsolvable.
Однако необходимо продолжать поиск путей решения этой несомненно чрезвычайно сложной, но не неразрешимой проблемы, разумеется, с учетом законных интересов всех стран.
Nevertheless, we must continue to search for ways to resolve this undoubtedly extremely complicated but hardly unsolvable problem, taking into account, of course, the legitimate interests of all countries.
Без решения этих общих вопросов мы всегда в рамках частных практических вопросов разоружения будем натыкаться на барьеры, неожиданности и неразрешимые узлы.
Unless these general questions are resolved, we shall always come up against obstacles, unexpected developments and unsolvable problems in dealing with particular practical disarmament issues.
Стороны, которые участвуют в Постоянном комитете, пришли к выводу о том, что они должны работать вместе, чтобы разрешить кризисы, которые, как многие из нас считают, являются неразрешимыми.
The parties that participate in the Standing Committee have developed an understanding that it is up to them to work together to help solve the crises that so many of us may feel are unsolvable.
Хотя нынешние здания могут создавать на первый взгляд неразрешимые проблемы физической доступности, наилучшим путем повышения доступности может стать применение технических средств, а не крупные строительные работы.
Although existing buildings may present apparently unsolvable physical accessibility problems, technology rather than major reconstruction may present the best total solution to improved accessibility.
В порядке поощрения сторон мы можем сослаться на собственный исторический опыт Южной Африки в ведении переговоров о прекращении конфликта в нашей стране, который временами казался неразрешимым.
To encourage the parties, we can refer to South Africa's own historical experience of negotiating an end to the conflict in our country that, at times, seemed unsolvable.
Успешный опыт афгано-турецких школ можно представить в качестве примера того, как организации гражданского общества могут решать серьезные социальные проблемы, которые, по мнению государства и международного сообщества, были неразрешимыми.
The successful story of the Afghan-Turkish schools can be portrayed as a role model of how civil society organizations can manage to solve grave societal problems that were thought to be unsolvable by the State and the international community alike.
Я не верю, что продвижение вперед -- это неразрешимая задача.
I do not believe that we are facing unsolvable riddles as to how to move forward.
Это является одним из законных способов работы в рамках структуры действующего права, вместо того чтобы раздувать вокруг нее неразрешимые идеологические споры.
That was a legitimate way of working within the structure of existing law rather than creating unsolvable ideological disputes around it.
Равенство классов P и NP, вполне может быть, неразрешимо.
P versus NP may well be unsolvable.
Почему бы вам не ответить? Это... это неразрешимо.
It... it's unsolvable.
Она вообще неразрешима.
Completely unsolvable.
...остаются необъяснимыми. И что хуже - неразрешимыми.
...remains unexplained, and worse, unsolved, like Will.
Другим неразрешимым загадкам.
Other unsolvable riddles.
Эта загадка... неразрешима!
The crime is unsolvable.
Я считаю, что это уравнение парадоксальности неразрешимо.
I believe this paradoxicality equation to be unsolvable.
Поэтому вы поручили мне неразрешимую задачу?
Is that why you gave me an unsolvable problem?
Ладно, благодарим тебя, "Неразрешимые тайны"
Ok, thank you, Unsolved Mysteries.
adjektiivi
38. Некоммерческий и неисключительный характер титульных прав на исконные приливно-отливные зоны и офшорные территории был еще раз подтвержден, когда судья сам счел невозможным признать право народа йолгну на защиту объектов религиозного, духовного и культурного значения, поскольку, по его мнению, защита неизбежно потребовала ограничить доступ других лиц к таким объектам, что привело бы к неразрешимому конфликту с публичным правом на рыболовство и судоходство, предусмотренным по общему праву.
38. The non-commercial and non-exclusive nature of intertidal and offshore native title rights was confirmed again when the judge found himself unable to recognize the Yolgnu people's right to protect sites of religious, spiritual or cultural significance because he saw this as being in irresolvable conflict with the common law public right to fish and navigate, considering that protection would necessarily require exclusion of access by others.
Некоторые определения, имеющие дело с физическими проблемами, не должны рассматриваться как неразрешимые.
Some definitions that deal with physical issues should not be seen as irresolvable.
* Устраняет давние и неразрешимые политические разногласия относительно определения насилия в отношении женщин посредством поиска нового консенсуса при одновременном признании того, что государства и исследователи в своей работе будут попрежнему использовать более широкие определения
Avoids long-standing and irresolvable political differences on how to define violence against women by seeking a new consensus, while recognizing that wider definitions will continue to be used by States and in academic research
Коллективное согласие может быть отозвано при возникновении неразрешимого конфликта или в случае явного нарушения этических норм.
Collective approval may be withdrawn in cases where an irresolvable conflict or a clear violation of ethical principles occurs.
Принцип презумпции невиновности, согласно которому обвиняемый считается невиновным до тех пор, пока его/ее вина не установлена в соответствии с юридически действительным решением суда, закреплен в Уголовно-процессуальном кодексе, который гласит, что любые неразрешимые сомнения должны толковаться в пользу обвиняемого.
The principle of the presumption of innocence, under which the defendant is considered innocent as long as his/her guilt has not been established by a legally valid verdict, was reflected in the Code of Criminal Procedure, which states that any irresolvable doubt must be interpreted in favour of the defendant.
10. Если у того или иного общества нет общих ценностей, то у него нет и стандартов, на основании которых мы можем судить о действиях друг друга, и трения по поводу самых простых решений как на уровне отдельного человека, так и общества в целом вскоре могут стать неразрешимыми проблемами.
10. If a community lacks shared values, there are no standards by which we can interpret each other's actions, and tensions surrounding the most basic of choices, from the level of the individual up to that of society as a whole, will soon become irresolvable.
Принцип презумпции невиновности, в соответствии с которым обвиняемый считается невиновным до тех пор, пока его вина не установлена окончательным и обязательным к исполнению решением суда, получил отражение в Уголовно-процессуальном кодексе, которым предусмотрено, что любые неразрешимые сомнения должны толковаться в пользу обвиняемого.
The principle of the presumption of innocence, according to which the accused shall be presumed innocent until proven guilty by a final and binding judgement of the court, was reflected in the Code of Criminal Procedure, which provides that any irresolvable doubt must be interpreted in favour of the accused.
Если я могу решить неразрешимые конфликты между близнецами, такими как вы То я могу расширить этот проект до всего человечества И создать мир без боевых действий, гнева и агрессии
If I can resolve the irresolvable conflicts. Between twins such as yourselves, I can expand that to all mankind,
Фактически, неразрешимые, психотические проблемы, Которые никогда не изменятся.
Actual, irresolvable, psychotic problems that will never, ever change.
adjektiivi
Он отметил, что "если эта проблема была поистине трудна, то теперь она могла бы стать неразрешимой, поскольку, помимо прочих аспектов, которые абсолютно неприемлемы, этот законопроект впервые вносит элемент, который сделает невозможной любую попытку поиска соглашения".
"But if the problem was indeed difficult", he observed, "now it could become insolvable, because in addition to other things that are totally unacceptable, the bill for the first time introduces an element which will make impossible any attempt to seek an arrangement".
Девелоперы сталкиваются с ограничениями, обусловленными i) отсутствием долгосрочного кредитования; ii) повсеместно неразрешимой проблемой спроса из-за низких доходов населения; iii) неэффективностью ипотеки; и iv) отсутствием четкой политики в жилищной сфере.
Housing developers face limitations related to (i) the lack of long-term resources, (ii) largely insolvent demand due to the population's limited income, (iii) an ineffective mortgage system, and (iv) the absence of a clear housing policy.
adjektiivi
Социальный кризис, о котором мы только что говорили, создает для моего правительства неразрешимые проблемы, проблемы, имеющие серьезные и важные последствия.
The social crisis we have just described is creating inextricable problems for my Government, problems with serious and pressing implications.
21. Кроме того, "революционный" характер норм, применимых к "перевозке до или после морской перевозки", может создать неразрешимые правовые проблемы в ходе их осуществления.
Furthermore, the "revolutionary" nature of the rules applicable to "carriage preceding or subsequent to sea carriage" could create inextricable legal problems regarding their implementation.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test