Käännösesimerkit
adjektiivi
Уже осуществляются многие преобразования, ранее казавшиеся немыслимыми.
Many changes, once unthinkable, are already taking place.
Устойчивое развитие является немыслимым без таких изменений.
Sustainable development is unthinkable without such developments.
Очевидно, что 10 лет назад это было немыслимо по четырем причинам.
Obviously, this was unthinkable 10 years ago, for four reasons.
Подвергшись изнасилованию, она становится брачнонепригодной, что во многих обществах представляется немыслимым.
Once she is raped, she becomes unmarriageable - an unthinkable condition in many societies.
Несколько лет назад идея о сближении между Грецией и Турцией была немыслима.
A few years ago, the notion of rapprochement between Greece and Turkey was unthinkable.
А ему, князю, любить страстно эту женщину – почти немыслимо, почти было бы жестокостью, бесчеловечностью. Да, да!
For him, the prince, to love this woman with passion, was unthinkable. It would be cruel and inhuman. Yes.
Это скверное, гусарское, пушкинское выражение даже немыслимо в будущем лексиконе.
This nasty, Pushkinian, hussar's expression is even unthinkable in the future lexicon.[112]Besides, what are horns?
Когда же рога ставятся открыто, как в гражданском браке, тогда уже их не существует, они немыслимы и теряют даже название рогов.
But when the horns are given openly, as in a civil marriage, then they no longer exist, they are unthinkable, and lose even the name of horns.
Конечно, я рассудил потом, что такого вопроса, в сущности, быть не должно, потому что драки и быть не должно, и что случаи драки в будущем обществе немыслимы…[58] и что странно, конечно, искать равенства в драке.
Of course, I reasoned later that essentially there should be no such question, because there also should be no fighting, and that instances of fighting are unthinkable in the future society...and it's strange, of course, to look for equality in fighting.
Взятки нужным людям, немыслимые расходы на доставку на планету достаточной для обеспечения подавляющего превосходства армии… хитроумные доносы, предназначенные лишь для ушей самого Императора, все тщательно продуманные интриги наконец принесли плоды.
The bribes in the right places, the unthinkable expenditure to bring overwhelming military force down onto one planet . all the sly reports tailored for the Emperor's ears alone, all the careful scheming were here at last coming to full fruition.
adjektiivi
Отсутствие отношений между двумя этими регионами немыслимо в современном мире.
The lack of relations between the two areas is inconceivable in today's world.
Согласно этому мнению, немыслимо, чтобы такие санкции могли рассматриваться как незаконные.
According to that view, it was inconceivable that such sanctions could be considered illegal.
Без наличия такого процесса было бы немыслимым обеспечить уважение к правам человека.
Without it, respect for human rights would be inconceivable.
Он ужесточил блокаду Кубы до немыслимых пределов.
He tightened the embargo against Cuba to inconceivable limits.
Более того, действовать в одиночку просто немыслимо.
Moreover, it would be inconceivable to act in isolation.
При нынешних обстоятельствах бездействие немыслимо и оно не может иметь оправданий.
Inaction was inconceivable and unjustifiable.
Во многих случаях полученные ими результаты были бы немыслимы вне этого контекста.
Their output in many cases was inconceivable outside that context.
Всемирная торговая организация без Китая была бы немыслимым институтом.
A World Trade Organization without China would be inconceivable.
Немыслимо, чтобы Япония разрабатывала ядерное оружие или обладала им.
That Japan would develop and possess nuclear weapons is inconceivable.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test