Käännös "невежливость" englanti
Käännösesimerkit
substantiivi
Это относится также к оскорблению обвиняемых или свидетелей, поскольку некоторые лица являются крайне чувствительными к презрительному отношению и особо остро воспринимают несправедливое или невежливое отношение.
The same applies to insults addressed to detainees or witnesses: some people are extremely sensitive to manifestations of contempt, which arouse in them deep feelings of injustice or discourtesy.
Первый вид ситуаций, который наиболее часто вызывает гневное отношение, - это невежливость или неосмотрительность, которые проявляются в том случае, когда водитель следующей за вами автомашины ослепляет вас вспышками фар.
The first type, and the one that generates anger most frequently was one of discourtesy or thoughtlessness, such as when someone behind dazzles you with their headlights.
Омбудсмен уполномочен на основании Указа об Омбудсмене расследовать жалобы на государственные органы управления, в том числе жалобы на неэффективность, некомпетентность или неадекватность, неправомерное поведение (задержки, невежливое и невнимательное обращение), злоупотребление служебным положением или полномочиями и несправедливые или дискриминационные процедуры.
In addition, The Ombudsman is empowered to investigate, in accordance with The Ombudsman Ordinance, complaints of grievances arising from maladministration in the public sector including inefficiency, bad or improper administration, unreasonable conduct (such as delay, discourtesy and lack of consideration), abuse of power or authority and unjust or discriminatory procedures.
Позвольте мне подчеркнуть, что Мьянма никогда не проявляла подобной невежливости ни к кому из государств - членов Организации.
Let me emphasize that Myanmar has never shown such a discourtesy towards any Member State of the Organization.
Она заявила, что Организация Объединенных Наций поступила невежливо не проконсультировавшись с правительством ее страны.
She pointed out that the failure of the United Nations to consult with her Government was a discourtesy to her country.
substantiivi
Они жалуются на то, что учреждения постоянно закрыты, в них не хватает персонала, лекарств и медицинских материалов, стоимость медицинских услуг высока, а медицинские работники позволяют себе грубость и невежливость по отношению к пациентам.
Their concerns included facilities that remain closed, lack of personnel, drugs and supplies, charges for health services and behavioral issues of health workers towards patients such impolite and disrespectful practices.
Недоступность медицинской помощи для пожилого населения, пренебрежительное или невежливое обращение со стороны медицинского персонала и отсутствие необходимых лекарств для лечения хронических заболеваний входят в число проблем, неоднократно упоминавшихся по результатам оценок положения с оказанием услуг пожилым людям в регионах Африки, Азии и Латинской Америки и Карибского бассейна.
Services that are inaccessible to the older population, dismissive or impolite treatment by health service staff and lack of appropriate medicines for dealing with chronic health conditions are among the problems mentioned repeatedly in regional assessments of services for older people in Africa, Asia and Latin America and the Caribbean.
Г-н КИМ Джа Хон (Корейская Народно-Демократическая Республика) (говорит по-английски): Делегация Корейской Народно-Демократической Республики хотела бы выразить свое сожаление по поводу того, что министр иностранных дел Сингапура в своем выступлении сегодня на утреннем заседании использовал невежливые и безнравственные выражения по отношению к моей стране, выражения, неуместные для его официального положения.
Mr. KIM Jae Hon (Democratic People's Republic of Korea): The delegation of the Democratic People's Republic of Korea wishes to express its regret at the fact that the Foreign Minister of Singapore, in his statement this morning, used impolite and immoral terms when referring to my country, terms improper to his official position.
Административные упущения - это несоблюдение принципов надлежащего управления и эффективной практики, невыполнение своих обязанностей, халатность, неоправданные задержки, невежливое поведение, предоставление ложной информации и другие аналогичные случаи.
Maladministration means disregard for the principles of good governance and good practice, failure to fulfil one's duties, negligence, unjustified delays, impolite behavior, giving of false information and other similar cases.
И странною показалась Разумихину, рядом с этим тихим и грустным лицом, нескрываемая, навязчивая, раздражительная и невежливая язвительность Порфирия.
And how strange this quiet and sad face seemed to Razumikhin next to the undisguised, intrusive, annoying, and impolite sarcasm of Porfiry.
Краткие возражения и замечания, вырывавшиеся у Петра Петровича в промежутках между чиканием костяшек на счетах, дышали самою явною и с намерением невежливою насмешкой.
The brief objections and remarks that escaped Pyotr Petrovich in the intervals between the clicking of beads on the abacus, breathed the most obvious and deliberately impolite mockery.
substantiivi
Однако мне бы ни на минуту не пришла мысль о том, чтобы отсутствовать на заседании, созванном Вами по этому предмету, поскольку, на мой взгляд, это было бы невежливо, пагубно и очень непрактично.
I would not think for a minute of absenting myself from a meeting that you called on the subject, however, because I think that would be discourteous, disruptive and very impractical.
И наоборот, было бы совсем невежливым выступать против коллеги, желающего представить рабочий документ, даже если обсуждение предложенной им темы не представляется настоятельно необходимым из-за ее неуместности или из-за невыполнимости решений.
Conversely, it would be just as discourteous to oppose a colleague who wished to submit a working paper, even if the proposed topic did not seem very relevant or feasible.
Моя делегация глубоко сожалеет о том, что замечания гна Китесы были непочтительными, невежливыми и совершено неприемлемыми.
My delegation deeply regrets the fact that Mr. Kutesa's comments were disrespectful, discourteous and totally unacceptable.
Она наша соседка, но она абсолютно невежлива.
She's our roommate, but she being straight up discourteous.
Было бы бесчувственно и невежливо откладывать ваш отказ.
It would be unfeeling and discourteous to delay your refusal.
Не хочу показаться невежливым, но это приватный выход для моих пациентов.
I hate to be discourteous, but this is a private exit for my patients.
Не хочу быть грубым или невежливым, но перед тем как мы начнём я просто хочу сказать, что не существует ни единого научного факта, подтверждающего существование ясновидения.
I don't mean to be rude or discourteous, but before we begin, I'd just like to say there is absolutely no scientific evidence to support clairvoyance of any kind.
Не хочу показаться невежливой, но я сомневаюсь в этом.
I don't mean to be discourteous, but I doubt it.
Мне тяжело быть невежливым, но я нарочно не предлагаю тебе сесть...
It's hard for me to be discourteous but I can't ask you to sit down.
Тогда, Джермейн посчитает это невежливым, если я снова вас сведу.
Hmm, well, then Germaine might find it awfully discourteous if I hooked you back up with him.
Как невежливо, а я так старался, нес эти пыточные тиски.
How very discourteous when I'd gone through all the trouble of fetching the thumbscrews.
перешел… и, переходя, со всеми даже перебранился… так даже невежливо… Ветреный мальчишка, больше ничего;
he's moved on...and as he was moving on he quarreled with everybody...even quite discourteously...A flighty youngster, nothing more;
— Он не смог убить тебя моей палочкой, — поправил Дамблдор. — Мы ведь, кажется, согласились, что ты не умер… Хотя, конечно, — добавил он, словно опасаясь быть невежливым, — я не хочу преуменьшать твоих страданий: они были, несомненно, велики.
“He failed to kill you with my wand,” Dumbledore corrected Harry. “I think we can agree that you are not dead—though, of course,” he added, as if fearing he had been discourteous, “I do not minimize your sufferings, which I am sure were severe.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test