Käännös "находятся здесь" englanti
Находятся здесь
Käännösesimerkit
<<Мы находимся здесь на основе согласия.
We are here by consent.
И не случайно, что мы находимся здесь.
It is no accident that we are here.
Сегодня мы находимся здесь, чтобы их возобновить.
Today we are here to resume them.
Мы находимся здесь для обсуждения повестки.
We are here discussing the agenda.
Зачем же мы находимся здесь?
Why are we here?
Именно поэтому мы находимся здесь.
It is why we are here.
Именно поэтому мы находимся сегодня здесь.
That is why we are here today.
Именно для этого мы находимся здесь.
That is precisely why we are sitting here.
И лучшие механики находятся здесь.
The best mechanics are here.
Вы находитесь здесь по моей рекомендации.
You are here on my recommendation.
Мы находимся здесь, чтобы служитЬ тебе.
We are here To serve you.
Для этого мы и находимся здесь.
That's what we are here for. Uh-
И, значит, мы находимся здесь.
Which means we are here.
НаходитЬся здесь - такая опасностЬ.
Are here - such a danger.
Силы, которые освободил Данвер, находятся здесь!
The forces Danvers awakened are here.
Она находится здесь, в Хогвартсе, но мы не знаем где.
It’s here at Hogwarts, but we don’t know where.
Другое бы дело, если бы тут находились свидетели;
It would be different if there were witnesses here;
Здесь находится прекрасная часть Творения Божия;
Here is a lovely portion of God's Creation;
– Если то, что я предположительно должен искать, находится здесь, мне его не надо.
“If whatever I’m supposed to be looking for is here, I don’t want it.”
«Где-то здесь должен находиться ее кабинет», — думал Гарри.
Her office must be up here, Harry thought.
— И последнее. Пока ты находишься здесь, Министерство магии будет охранять «Нору» по первому разряду.
And lastly, while you stay here, the Burrow has been given the highest security the Ministry of Magic can provide.
Мисс Уотсон, ваш беглый негр Джим находится здесь, в двух милях от Пайксвилла, у мистера Фелпса;
Miss Watson, your runaway nigger Jim is down here two mile below Pikesville, and Mr.
Форд продолжил: – Если вы согласитесь условно считать, что он находится здесь, то мы с ним сможем на полчасика слинять в бар.
Ford said, “So if you would just like to take it as read that he’s actually here, then he and I could slip off down to the pub for half an hour.
Мистер Траубридж продолжал, тоном чрезвычайно чопорным: — Рядом со мной находится ваш знакомый, он хотел бы переговорить с вами. — Хорошо.
Mr. Trowbridge continued in a very formal voice: “I have a friend of yours here, who would like to speak to you.”
— Вот, — сказал он и взмахом палочки отправил по воздуху двенадцать наполненных стаканов тем, кто находился в гостиной, и высоко поднял тринадцатый. — За Грозного Глаза.
Here,” he said, and with a wave of his wand, eh sent twelve full glasses soaring through the room to each of them, holding the thirteenth aloft.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test