Käännös "наконец" englanti
Наконец
adverbi
Наконец
lause
Käännösesimerkit
adverbi
Наконец-то настал последний день пребывания тетушки Мардж на Тисовой улице.
At last, at long last, the final evening of Marge’s stay arrived.
Наконец его выписали.
At last he was discharged.
Вот наконец и погоня.
At last the hunt was up.
adverbi
И, наконец, я сам.
And lastly, myself.
И, наконец, задырка!
Lastly, pim-hole.
И наконец об алгоритмах.
Lastly, algorithms.
И наконец, Гомер.
And lastly, for Homer,
И, наконец, глушитель.
And lastly, the suppressor.
III. Наконец, всем должно быть понятно, как облегчается и сокращается труд благодаря применению надлежащих машин.
Thirdly, and lastly, everybody must be sensible how much labour is facilitated and abridged by the application of proper machinery.
наконец, в-четвертых, он может употребляться на разделение тех и других продуктов на такие малые партии, какие соответствуют нуждам их потребителей.
or, lastly, in dividing particular portions of either into such small parcels as suit the occasional demands of those who want them.
и, наконец, от изобретения большого количества машин, облегчающих и сокращающих труд и позволяющих одному человеку выполнять работу нескольких.
and lastly, to the invention of a great number of machines which facilitate and abridge labour, and enable one man to do the work of many.
сперва ими были усмирены восставшие рабы, затем покорены мятежные народы Африки и, наконец, завоевано великое государство Испания.
first in chastising their own rebellious slaves, afterwards in subduing the revolted nations of Africa, and, lastly, in conquering the great kingdom of Spain.
и, наконец, 4) из изделий, уже изготовленных и законченных, но находящихся еще в руках торговца или фабриканта и еще не проданных или не распределенных среди соответствующих потребителей;
Fourthly, and lastly, of the work which is made up and completed, but which is still in the hands of the merchant or manufacturer, and not yet disposed of or distributed to the proper consumers;
и, наконец, какие причины повышают иногда некоторые или все части этой цены над ее естественным или обычным уровнем, а иногда понижают ее ниже этого уровня;
And, lastly, what are the different circumstances which sometimes raise some or all of these different parts of price above, and sometimes sink them below their natural or ordinary rate;
3) Не существует, наконец, надежного критерия, при помощи которого мы можем определить, в чью пользу обращен так называемый баланс между данными двумя странами или какая из них вывозит на большую стоимость.
Thirdly, and lastly, there is no certain criterion by which we can determine on which side what is called the balance between any two countries lies, or which of them exports to the greatest value.
lause
Наконец они остановились;
At length they were halted.
Наконец Сэм шевельнулся.
At length Sam stirred.
Наконец Арагорн сказал:
At length Aragorn spoke.
Наконец дверь толкнули, она отпахнулась.
At length they pushed and the door yielded.
Наконец Гимли нарушил тишину.
At length Gimli broke the silence.
Эльфы и Хранители долго молчали. Наконец Селербэрн заговорил снова:
There was a silence. At length Celeborn spoke again.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test