Käännösesimerkit
Все это время напуганная семья лежала на полу в одной из комнат наверху.
The family stayed, terrified, on the floor of an upstairs room.
2.9 Очевидцы из числа заключенных утверждают, что инцидент начался на первом этаже, где во время спора один из надзирателей избил заключенного, после чего тот побежал наверх.
2.9 Eyewitnesses among the prisoners submit that the incident started on the ground floor when an inmate was beaten by a warder during an argument, after which the prisoner ran upstairs.
Муна и Совая жили наверху, они общались друг с другом через домофон.
Muna and Sowaya lived upstairs and they communicated through an intercom.
Коляска наверху была опрокинута, вся комната была перерыта.
The cart upstairs was overturned, the whole room was ransacked.
То что вы увидели наверху была небольшая часть компьютерной программы.
What you saw upstairs was a small part of a computer program.
83. По-прежнему существует большой разрыв между проведением реформы наверху и реализацией ее на местах.
83. There remains a large gap between reform at the top and implementation on the ground.
14 Скользящая пола, наверху отсутствует соединение внахлест на 1/4 с жесткой частью
14 Sliding sheet, 1/4 overlap to the solid part at the top missing
Наверху: на военной стоянке в Хартумском международном аэропорту, 28 января 2007 года
top: Khartoum International Airport military apron, 28 January 2007
Но мы никогда не поднимаемся по лестнице наверх, если начнем спотыкаться на нижних ступенях.
But we will never reach the top of the ladder if we stumble on the lower steps.
Наибольшая концентрация обычно определяется в зависимости от плотности газа: наверху или внизу грузового танка.
The density indicates whether the highest concentration is at the top or the bottom of the cargo tank
"3.4.1 Изготовитель... зону испытаний наверху капота, в которых величина HIC..."
"3.4.1. The manufacturer ... top test area where the HIC ..."
C Наверху грузового танка, поскольку токсичный газ всегда легче воздуха.
C At the top of the cargo tank, as toxic gas is always lighter than air
Все верно, – сказал он сам себе. – Фродо побывал наверху.
‘I read the signs aright,’ he said to himself. ‘Frodo ran to the hill-top.
В передней части краулера откинулся люк, еще один у кормы, третий – наверху.
A hatch snapped open near the front of the factory, another at the rear, another at the top.
Знакомый сладкий аромат, струящийся от огня в камине, достиг их ноздрей, едва они влезли наверх.
The familiar sweet perfume spreading from the fire met their nostrils as they emerged at the top of the stepladder.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test