Käännösesimerkit
adverbi
Дания не является ни крупным производителем, ни крупным экспортером оружия.
Denmark is neither a large producer nor a large exporter of arms.
— Ну, один крупный такой, другой, наоборот, худенький…
“Well, one was very large and the other one rather skinny—”
Она закрыла глаза, две крупные слезы скатились из-под век.
She closed her eyes and two large tears seeped from beneath her eyelids.
Он был маленький, кожистый, с большой, шишковатой, совершенно лысой головой — точь-в-точь крупная картофелина.
It was small and leathery looking, with a large, knobby, bald head exactly like a potato.
Среди мертвецов простерлись четыре крупных гоблина – смуглые, косоглазые, толстоногие, большерукие.
There were four goblin-soldiers of greater stature, swart, slant-eyed, with thick legs and large hands.
Невольно Гарри опять пришла на ум большая муха, по глупости усевшаяся на голову крупной жабе.
Harry was again reminded forcibly of a large fly perched unwisely on top of an even larger toad.
Она приколола пергамент с их подписями к стене и сверху написала крупными буквами: «ОТРЯД ДАМБЛДОРА».
She pinned the piece of parchment with all of their signatures on it on to the wall and wrote across the top in large letters: DUMBLEDORE’S ARMY “Right,”
Шоссе Магнолий, как и Тисовая улица, было застроено крупными, незамысловатыми, похожими друг на друга домами с идеально, как в парикмахерской, подстриженными газонами, и хозяева их были крупные, незамысловатые, похожие друг на друга люди, которые ездили в очень чистых машинах, точь-в-точь как у дяди Вернона.
Magnolia Road, like Privet Drive, was full of large, square houses with perfectly manicured lawns, all owned by large, square owners who drove very clean cars similar to Uncle Vernon’s.
adverbi
В частности, показатели распространения информации и оказания услуг в области планирования семьи отошли далеко на второй план в государственной политике; финансирование мероприятий по наблюдению за динамикой передаваемых половым путем инфекционных заболеваний является в значительной степени недостаточным; а системы первичного медико-санитарного обслуживания нуждаются в крупных инвестициях — и это лишь некоторые из недостатков, выявленных в ходе оперативного обзора.
In particular, family planning information and services have slid far down the public policy agenda; funding for surveillance of sexually transmitted infections is grossly inadequate; and primary health-care systems need substantial investment, to name only a few of the gaps identified in the operational review.
Несмотря на успешную деятельность таких групп во Фритауне и крупных городах, их еще предстоит создать в округах, а там, где они существуют, они испытывают острую нехватку ресурсов.
Despite their success in Freetown and major cities, these units have yet to be effectively created in the districts, and where they do exist, they are grossly under-resourced.
Начав свою агрессию 24 марта 1999 года, Организация Североатлантического договора (НАТО) не только совершила нападение на суверенную и независимую страну, но и поставила под угрозу международный мир и безопасность, грубо нарушила Устав Организации Объединенных Наций и международную правовую систему и вызвала одну из самых крупных гуманитарных катастроф в мире с момента создания Организации Объединенных Наций.
In addition to committing an attack on a sovereign and independent country, by its aggression of 24 March 1999, the North Atlantic Treaty Organization (NATO) has threatened international peace and security, grossly violated the Charter of the United Nations and the international legal system and caused one of the biggest humanitarian catastrophes in the world since the establishment of the United Nations.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test