Käännösesimerkit
substantiivi
:: В этом отношении необходимо обеспечить дальнейшее перемещение в более безопасные районы сьерра-леонских и либерийских беженцев, проживающих в настоящее время в районе Гвинеи, напоминающем своей формой на карте клюв попугая.
:: In this regard, Sierra Leonean and Liberian refugees, currently in the "parrot's beak" area of Guinea, should continue to be moved to safer areas.
Голова состоит из костей и содержимого черепа с прилегающим клювом, мясом и кожей.
The head consists of the skull bones and contents with attached beak, meat, and skin.
Еще одним примером является мембранная технология: мимикрируя природу (мембраны в клюве чайки, в корнях растений или даже в почках), мембранный сепаратор служит средством для очистки воды.
Membrane technology is another example: mimicking nature (membranes on the beaks of seagulls, at plant roots or even in the kidney), membrane separation provides a means of purifying water.
5. Государственный герб представляет собой изображение белого орла с короной на голове, повернутой направо, с золотыми клювом и лапами, на красном прямоугольном щите, сужающемся книзу.
The State emblem is the image of a white eagle wearing a crown with its head turned to the right with gold beak and talons, set against a red rectangular shield tapering to a point at the bottom.
В соответствии с этими конвенциями чрезвычайно важно и настоятельно необходимо обеспечить дальнейшее перемещение в более безопасные районы сьерра-леонских беженцев, находящихся в настоящее время в районе Гвинеи, напоминающем своей формой на карте клюв попугая.
In keeping with those conventions, it is imperative and urgent that the Sierra Leonean refugees, currently in the "parrot's beak" area of Guinea, continue to be moved to safer areas.
8. Значительное число сьерра-леонских беженцев находится на вытянутом в длину участке гвинейской территории, который известен как <<клюв попугая>>, или <<язычок>>.
8. A significant number of Sierra Leonean refugees are located in a stretch of Guinean territory that is known as the "Parrot's Beak" or "Languette".
Клювокрыл грозно щелкнул клювом и прибавил ходу.
Buckbeak snapped his beak and walked a little faster.
Ворон продолжал разевать острый клюв, но из него не выходило ни звука.
The raven continued to open and close its sharp beak, but no sound came out.
Раз или два она нетерпеливо прищелкнула клювом, но Гарри спал крепко и ничего не слышал.
Once or twice she clicked her beak impatiently, but Harry was too deeply asleep to hear her.
Он и на ее руках заметил следы от клюва Букли и поймал себя на том, что вовсе ей не сочувствует.
He noticed that her hands, too, bore the marks of Hedwig’s beak and found that he was not at all sorry.
Он был готов к тому, что в любое мгновение в него вонзятся острые клювы и когти, но этого не произошло.
He expected to feel sharp beaks and claws tearing at him any second, but nothing happened.
Рон протянул к конверту дрожащую руку, вынул его из клюва совы и распечатал.
Ron stretched out a shaking hand, eased the envelope from Errol’s beak, and slit it open.
— Букля! — ахнул Гарри. Белоснежная сова щелкнула клювом и опустилась ему на руку.
“Hedwig!” Harry gasped. The snowy owl clicked her beak and fluttered down onto Harry’s arm.
Наверху беспокойно зашуршали крылья, и большая бурая сова угрожающе щелкнула клювом.
There was a restless shifting of wings from above and a large brown owl snapped his beak in a menacing fashion.
Когда друзья подошли ближе, он защелкал острым как бритва клювом и повернул к ним огромную голову
He clicked his razor-sharp beak at their approach and turned his huge head toward them.
Белоснежная сова, которую Гарри тут же принялся гладить, пощелкала клювом и ласково ущипнула его за ухо.
The snowy owl clicked her beak and nibbled his ear affectionately as Harry stroked her feathers.
substantiivi
- ... у него был странный красный... клюв. - Рот.
It was some daffy duck rip-off with this weird red bill.
substantiivi
Я не маленькая красоточка... в которую ты бы вставил свой гнилой клюв!
I am not your little pinup girl... for you to tug your rotten pecker at!
- Мой бедный мальчик... он может так легко перейти из ее горла на твой клюв.
My poor boy... it can spread ever so easily from herthroat to your pecker.
Я по большому клюву догадался, что ты болтун.
Knew from that pecker you'd be a bigmouth. Watch it, stumpy.
Хорошо, ищите тех, кто видел стрелявшего в человека-птицу прямо... в клюв.
Okay, see if somebody saw who shot the bird man right... in the pecker.
substantiivi
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test