Käännös "как сказано" englanti
Как сказано
Käännösesimerkit
Но тут мы сказали: "Нет!
At that stage, we said "No.!
Но солдаты сказали: <<Нет>>.
The soldier said no.
Уже сказано многое из того, что должно быть сказано.
Many of the things that need to be said have already been said.
Они не сказали ни слова.
They said not a word.
Как сказано в Коране,
As it is said in the Koran,
Хорошо сказано.
Well said.
Убивать можно, это свободная страна но нельзя ненавидеть как сказал Ричард Уидмарк.
You can kill, this is a free country but don't hate anyone as said by Richard Widmark.
— Но они же сказали что…
“But they said they would …”
Они сказали, что он их околдовал.
Said they’d been bewitched.
Оно так сказало. Оно так сказало, да. Но это подвох. Оно не вс-сё говорит.
It said so.” “It said so, yes; but it’s tricksy. It doesn’t say what it means.
Мне сказали, что он на первом уровне.
Someone said he was up on level one.
Вы сейчас сказали «отрапортуюсь больным»;
You said you'd 'plead sick-list' just now;
В нем сказано:
It stated:
Однако в нем сказано:
It states, however:
В докладе сказано:
He stated that:
В пункте 67 сказано:
Paragraph 67 states:
Но в нем не сказано, кто будет ее выплачивать.
However, it does not state who will pay it.
И учитывая требования по резерву, как сказано в "Современной Денежной Механике",
And, regarding reserve requirements as stated in "Modern Money Mechanics":
Зуб за зуб, как сказано в Евангелии.
Tooth for a tooth, as stated in the Gospels.
Нет, не говоришь. Поскольку это будет оскорблением, оскорблением личности, как сказано в уставе этого госпиталя.
Because that would be offensive, and that would be personal abuse, as stated in the discrimination policy.
Если, как сказано, завоеванное государство с незапамятных времен живет свободно и имеет свои законы, то есть три способа его удержать. Первый — разрушить; второй — переселиться туда на жительство; третий — предоставить гражданам право жить по своим законам, при этом обложив их данью и вверив правление небольшому числу лиц, которые ручались бы за дружественность государю.
Whenever those states which have been acquired as stated have been accustomed to live under their own laws and in freedom, there are three courses for those who wish to hold them: the first is to ruin them, the next is to reside there in person, the third is to permit them to live under their own laws, drawing a tribute, and establishing within it an oligarchy which will keep it friendly to you.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test