Käännös "к изумлению было" englanti
К изумлению было
  • to the amazement was
Käännösesimerkit
to the amazement was
Прежде всего я должен выразить свое изумление по поводу того, что было сказано.
I must at the outset register my own amazement at what has been said.
Мы все еще с изумлением видим проявления постыдного антисемитизма, ксенофобии, расизма, демонстрирующих, что культура терпимости, диалога и уважения должна еще воспитываться на всех уровнях.
We are still witnessing with amazement shameful anti-Semitic, xenophobic and racist attitudes, showing that a culture of tolerance, dialogue and respect has still to be developed at all levels.
В свете трагических событий прошлой недели Постоянное представительство Республики Корея при Организации Объединенных Наций с сожалением информирует о том, что запланированное на пятницу, 21 сентября 2001 года, официальное открытие выставки <<Изумленный мир>> отменяется.
In the light of the tragic event of last week, the Permanent Mission of the Republic of Korea to the United Nations regrets to inform that the official opening of the exhibit "Amazed World", scheduled for Friday, 21 September 2001, has been cancelled.
В моей стране, которая расположена так близко от Антарктиды, в наши дни с изумлением наблюдают за таянием ледников и неуклонным ростом числа ледяных платформ на этом континенте.
My country, which is so close to Antarctica, is watching in amazement as melting of the glaciers and ice platforms on that continent accelerates at an inexorable pace.
У нас вызывает искреннее изумление тот факт, что в прошлом году на военные расходы был выделен 1,4 трлн. долл. США, тогда как на обеспечение потребностей в официальной помощи на цели развития, масштабы которых был установлены три десятилетия назад, средств не хватает.
We are absolutely amazed that $1.4 trillion was destined for military expenditure last year while there is not enough to satisfy the needs of official development assistance that was set three decades ago.
Оппозиция попросила предоставить ей слово и, к большому изумлению присутствующих, затронула на этот раз проблему распределения должностей бюро Национального собрания, которое, по ее мнению, должно осуществляться консенсусом, а не так, как это имело место в случае с делом "Кудуфара".
The opposition asked for the floor and, to the amazement of everyone present, this time raised the question of allotting seats on the Bureau of the National Assembly which, according to the opposition, should be done by consensus, instead of the proceeding as in the "Koudoufara affair".
С некоторым изумлением я отметил его последнее достижение: он добился того, что каждое заседание Ассамблеи начинается строго в назначенное время.
I note with some amazement his most recent achievement: getting this Assembly to begin each meeting promptly on schedule.
С удивлением и изумлением мы слушали выступление представителя Израиля в минувшую среду в Генеральной Ассамблее, когда он говорил об убийстве двух израильских солдат из отряда специального назначения, описывая это как большую трагедию.
It is really surprising and amazing to have listened to the Israeli representative last Wednesday in the General Assembly when he spoke about the killing of two Israeli soldiers from the musta'ribeen unit and depicted it as a great tragedy.
В свете трагических событий прошлой недели Постоянное представительство Республики Корея при Организации Объединенных Наций с сожалением информирует о том, что запланированное на сегодня, 21 сентября 2001 года, официальное открытие выставки <<Изумленный мир>> отменяется.
In the light of the tragic event of last week, the Permanent Mission of the Republic of Korea to the United Nations regrets to inform that the official opening of the exhibit "Amazed World", scheduled for today, 21 September 2001, has been cancelled.
Однако Грэм не скрывал своего изумления обвинениями Болтона.
"Graham did not hide his amazement at Bolton's accusation, however.
Она с изумлением глядела на него.
She looked at him in amazement.
Одеваюсь с изумлением;
I rise and dress in amazement;
Соня в изумлении смотрела на него.
Sonya looked at him in amazement.
Фадж изумленно уставился на него.
Fudge stared at him in amazement.
Волшебник в изумлении смотрел на Дурслей.
He was looking at the Dursleys in amazement.
Он усмехнулся, заметив изумление на лице Гарри.
He grinned at Harry’s amazement.
— Одеколон? — изумленно протянула Гермиона. — Хагрид?
said Hermione in amazement. “Hagrid?”
Торин совершенно онемел и опешил от изумления.
Then Thorin was stricken dumb with amazement and confusion.
Страж попятился и с изумлением взглянул на Арагорна.
The guard stepped back and looked with amazement on Aragorn.
Но почему? — с еще большим изумлением спросил Гарри.
Why?” asked Harry, more amazed still.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test