Käännösesimerkit
Заседание проводилось с использованием услуг переводчика, а свидетеля допрашивали и обвинитель, и защита.
The trial was held, using the services of an interpreter, and the eyewitness was examined by both the prosecution and the defence.
b) проблемами, связанными с использованием услуг по ОИТО;
(b) problems related to using ITSD services;
Жертвам торговли людьми создается возможность для общения по телефону и использования услуг переводчика.
Victims can communicate by telephone and use the services of an interpreter.
B. Обзор использования услуг сотрудниками и руководителями
B. Overview of the use of services by staff and managers
Эта работа проводилась во взаимодействии с секретариатом ЮНКТАД при использовании услуг LearnSD.
This work has been done in collaboration with the UNCTAD secretariat, using the services of LearnSD.
c) расходах, связанных с использованием услуг сертификационного органа;
(c) the costs of using the services of the certification authority;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test