Käännös "интроспективный" englanti
Интроспективный
adjektiivi
Käännösesimerkit
adjektiivi
Вместо того чтобы заниматься пятью приоритетными задачами и этими новыми вопросами интроспективным образом, я предложил Генеральной Ассамблее использовать свое влияние и голос для того, чтобы укрепить потенциал Организации Объединенных Наций в области реагирования.
Rather than dealing with the five priorities and those emerging issues in an introspective way, I challenged the General Assembly to use its influence and voice to strengthen the capacity of the United Nations to respond.
29. Как исследование об обратной связи, так и ответы на анкету указывают на то, что ПРООН должна быть менее интроспективной.
29. Both the feedback study and the responses to the questionnaire indicate that UNDP should be less introspective.
Поскольку я вскоре покину Женеву, я не могу не предпринять ретроспективный и интроспективный анализ последних четырех лет моего пребывания в качестве Постоянного представителя Турции на Конференции по разоружению.
Since I shall be leaving Geneva soon, I cannot help but be retro as well as introspective about my last four years as the Permanent Representative of Turkey to the Conference on Disarmament.
Во-первых, нам необходимо интроспективно задуматься над некоторыми посылками, которые были сделаны много лет назад в отношении воли Организации Объединенных Наций и ее масштабов.
First, we need to introspect on some of the assumptions that have been made over the years concerning the will and reach of the United Nations.
Результаты этой интроспективной оценки приводятся в разделе III к настоящему докладу.
The results of this introspective exercise are set out in section III of the present report.
Мы должны решить эти социальные проблемы, и при этом наши действия должны в первую очередь быть интроспективными, чтобы пользоваться доверием и быть эффективными.
Although we must tackle these social problems, our action should first be introspective in order for it to be credible and efficient.
Государства-лидеры в современной международной политике должны быть интроспективными в своем анализе прошлого и в формировании видения будущего и проявлять большую сдержанность.
The leading nations of contemporary international politics should be more introspective in their examination of the past and vision of the future and should also exercise greater self-restraint.
Оратор настоятельно призывает государство-участник провести интроспективный анализ ситуации, что позволит ему двигаться вперед и более конструктивно вести диалог с Комитетом.
He urged the State party to take an introspective look at the situation, which would enable it to move forward and engage in a more constructive dialogue with the Committee.
Как бы то ни было, мы считаем настоятельно необходимым изучить этот предмет интроспективно и поставить перед собой вопрос, удовлетворены ли мы этими двумя периодически проводимыми мероприятиями -- одно ежегодно, а другое раз в два года.
However, we believe it imperative that we examine the matter introspectively and ask ourselves if we are satisfied with these two periodic exercises -- one annual, the other biennial.
Рекомендация о применении более интроспективного и аналитического подхода заслуживает поддержки.
The recommendation for a more introspective and analytical approach deserved support.
Не припомню, чтобы ты был таким интроспективным, когда делал предложение Бриттани.
Well, I don't remember you being this introspective when you were asking Brittany to marry you.
Действительно интроспективно.
Really introspective.
Я думаю, этот снимок очень интроспективный.
It's a very introspective picture, I think.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test