Käännös "имущество принадлежит" englanti
Имущество принадлежит
Käännösesimerkit
the property belongs
Это значит, что имущество принадлежит в равных долях мужу и жене, при этом законом предусматривается возможность в судебном порядке доказать право на владение большей долей имущества.
This means that the property belongs in equal quotas to the husband and the wife, with a legal provision making it possible to prove a larger share according to a judicial procedure.
Указанное имущество принадлежит его законным владельцам, которые были насильственно выселены из домов своих предков и лишены имущества турецкими интервенционистскими и оккупационными силами.
Such properties belong to their legal owners who were forcibly uprooted from their ancestral homes and properties by the Turkish invading and occupying forces.
Поэтому положения данного Закона не могут применяться к какомулибо имуществу лишь в силу того, что данное имущество принадлежит конкретному лицу или организации, без доказательств участия данного лица или организации в преступной деятельности.
The provisions of the Act can therefore not be applied to property merely because the property belongs to a certain person or organisation, without proof of that person's or organisation's involvement in unlawful activity.
1. Любое лицо, которое умышленно поджигает движимое или недвижимое имущество, даже если такое имущество принадлежит ему, наказывается лишением свободы на срок до 15 лет, если совершенный им акт создает угрозу для людей или их имущества.
1. Anyone who intentionally sets fire to movable or immovable property, even if such property belongs to him, shall be punished by imprisonment for a term of up to 15 years, if the act endangers persons or their property.
С другой стороны, в Хорватии имеют место многочисленные случаи уничтожения имущества только по той причине, что это имущество принадлежит сербам; широко распространена практика разрушения сербских церквей и других религиозных учреждений с целью посеять панику среди сербов и вынудить их покинуть Хорватию, опасаясь за свою жизнь.
However, there are countless instances of the destruction of property in Croatia only because the property belongs to Serbs, while the destruction of Serbian churches and other religious establishments for the purpose of creating an impression of insecurity among Serbs and thus inducing them to leave Croatia in order to save their lives is not an uncommon practice at all.
68. Право на общее имущество принадлежит также супругу, который в период брака осуществлял ведение домашнего хозяйства, уход за детьми или по другим уважительным причинам не имел самостоятельного дохода.
68. The right to joint property belongs to a spouse who during the period of marriage acted as a housewife caring for children or for other valid reasons did not have an independent income.
В таком случае оратору хотелось бы знать, будет ли Общий закон превалировать над обычным правом, которое предусматривает, что имущество принадлежит мужу.
In such event, she wondered whether the General Law would prevail over customary law, which presumed that the family property belonged to the man.
Основная часть поврежденного имущества принадлежит сербам, которые покинули эти места.
The majority of the damaged properties belong to displaced Serbs.
Фактически право опеки над детьми (включая опеку над их жизнью и имуществом) принадлежит отцу даже в то время, когда дети проживают с матерью.
In fact, the right to guardianship of children - both guardianship of life and of property - belongs to the father, even while the mother has custody.
Все имущество, которое было приобретено совместно обоими супругами или одним из них, но за счет финансовых средств обоих супругов и при помощи другого супруга, является общей собственностью супругов; в случае неопределенности считается, что указанное имущество принадлежит поровну обоим супругам.
All property that during marriage is acquired by both spouses together or by one of them, however, with the financial resources of both spouses or with the assistance of the other spouse, is the marital property of both spouses; in the event of uncertainty it must be assumed that the said property belongs to both spouses in equal parts.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test