Käännös "злодеяние" englanti
Злодеяние
substantiivi
Käännösesimerkit
substantiivi
Не все вооруженные конфликты приводят к злодеяниям и не все злодеяния имеют место в контексте вооруженного конфликта.
Not all armed conflict generates atrocity crimes and not all atrocity crimes occur within a context of armed conflict.
Такими своими действиями они способствовали совершению многих преступлений и злодеяний.
Such reporting has contributed to the commission of many crimes and atrocities.
Эти случаи глубоко потрясли общество, которому неведомы такие формы злодеяний.
These had a profoundly disturbing effect on a public unaccustomed to this type of crime.
22. Втретьих, риск совершения злодеяний часто связан с присутствием вооруженных групп или формирований и их способностью совершать эти злодеяния.
22. Third, the risk of atrocity crimes is often connected to the presence of armed groups or militia and their capacity to commit atrocity crimes.
Сам по себе вооруженный конфликт является источником риска совершения злодеяний, а злодеяния могут также повысить риск вооруженного конфликта.
Armed conflict is itself a source of risk for atrocity crimes, while atrocity crimes can also increase the risk of armed conflict.
Принятие целенаправленных мер по предупреждению злодеяний
Adopting targeted measures to prevent atrocity crimes
Скорее, имеется многочисленный набор факторов, связанных с повышенным риском злодеяний.
Rather, there is a multitude of factors associated with a heightened risk of atrocity crimes.
Произошло злодеяние, Адам.
There's been a crime, Adam.
За эти злодеяния, я и буду мстить.
For these crimes, I will have my vengeance.
Неужели я злодеяние совершил?
Did I commit such a major crime?
Страшное злодеяние - убийство родного брата.
A horrid crime killing one's own brother. The law says death for death.
...грабить бедных - злодеяние.
To take from the poor is a crime.
Воистину, что сделала она, большое злодеянье.
In truth, what she has done was a great crime.
Можно спросить, какое злодеяние вы совершили?
May I ask what crime you committed?
Это было какое-то бездумное злодеяние.
It was totally, like-- like, senseless crime.
За свои злодеяния. Ключевое звено.
You know, owning up to your own crimes.
Он не скрывает злодеяний.
He's no crime to conceal.
substantiivi
Эти злодеяния вселяют ужас.
The atrocities have been horrendous.
Недопустимо, чтобы совершенные злодеяния остались безнаказанными.
Impunity for atrocities cannot be tolerated.
Исполнителями этого злодеяния являются агрессоры.
The aggressors were the perpetrators of this atrocity.
за злодеяния в Нубийских горах
atrocities in the Nuba Mountains
Исчерпываются ли этим совершаемые злодеяния?
Does the atrocity stop there?
Статья 263: Военные злодеяния
Section 263: War atrocities 12
Почему Вы совершаете такие злодеяния против природы?
Why are you committing these atrocities against nature?
Злодеяния выделены голубым.
The atrocities are in blue.
Ждет, что я буду есть эти варварские злодеяния?
He expects me to eat these barbaric atrocities?
Забудь прошлые злодеяния.
Forget past atrocities.
Я обязана доложить об ужасном злодеянии!
I must report a grievous atrocity!
Война породила множество злодеяний, мистер Фет.
The war caused many atrocities, Mr. Fet.
Нет, они никогда не совершили бы подобного злодеяния!
No, they would never commit such an atrocity!
Ты смог противостоять своим злодеяниям.
You've done the work to face your atrocities.
Ты не имел ничего общего с этим злодеянием...
You had nothing to do with that atrocity.
— Может быть, и нет, — ответил премьер-министр, вставая и принимаясь расхаживать по комнате. — Однако я бы приложил все усилия, чтобы поймать шантажиста, прежде чем он совершит такое злодеяние!
“Maybe not,” said the Prime Minister, standing up and striding about the room, “but I would have put all my efforts into catching the blackmailer before he committed any such atrocity!”
substantiivi
Я думал у вас есть информация о корпоративных злодеяниях вашего мужа.
I thought you had information about your husband's corporate malfeasance.
substantiivi
Те, кто совершают убийства, пытки, изнасилования или нападения, делают это практически безнаказанно, будучи, по-видимому, уверенными в том, что им никогда не придется отвечать за свои злодеяния.
Those who kill, torture, rape, or attack them do so with virtual impunity, apparently confident that they will never be called to account for their misdeeds.
На самолете "Сессна-337", который он лично использует при совершении злодеяний против Кубы, краской крупно выведен номер 2506.
The Cessna 337 that he personally uses in his misdeeds against Cuba has the number 2506 painted on it in large figures.
От их злодеяний страдает народ Конго, и все могут собственными глазами увидеть массовые захоронения жертв геноцида в Кисангани, Бунии и в других местах.
They have visited their misdeeds on the people of Congo, and mass graves of victims of genocide are in Kisangani, Bunia and other places for all to see.
В нижеследующей оценке наглядно вырисовывается пестрая картина дел и стран, которых коснулись злодеяния агентов Корейской Народно-Демократической Республики:
The admixture of cases and countries affected by the misdeeds of the agents of the Democratic People's Republic of Korea can be seen in the following appraisal:
Недопустимо, чтобы вооруженные группы безнаказанно совершали свои злодеяния, нисколько не смущаясь присутствия МООНСГ.
It is not admissible that armed groups commit their misdeeds with impunity, without being the least disturbed by the presence of MINUSTAH.
Террористы и их сообщники должны нести полную ответственность за такие злодеяния.
The terrorists and their patterns should be held fully accountable for such misdeeds.
С учетом вышеизложенного можно сказать, что голословные утверждения кипрско-греческой стороны по поводу культурных ценностей выглядят как попытка скрыть свои злодеяния, прошлые и нынешние, на Кипре.
In view of the above, the Greek Cypriot side's allegations regarding cultural property appear to be an attempt to cover up its own misdeeds, past and present, in Cyprus.
Люди уподобились зверям, они кичились своими злодеяниями, есть даже те, кто не желает прекращать убийств.
People have behaved like savage beasts; they have boasted of their misdeeds; there are even some who refuse to stop the killing to this day.
В конечном счете, устремления всех, кто борется за осуществление прав человека, а в данном случае -- за отстаивание прав потерпевших и наказание исполнителей весьма тяжких злодеяний, -- это сизифов труд.
After all, the endeavours of anyone struggling for the realization of human rights -- and, in this case, for the vindication of the rights of the victims and the punishment of the authors of very serious misdeeds -- are labours of Sisyphus.
Оратор выражает надежду сахарского народа на то, что Организация Объединенных Наций не позволит Марокко воспользоваться именем и Уставом Организации Объединенных Наций, чтобы узаконить свои колониальные злодеяния.
The people of Western Sahara hoped that the Organization would not permit Morocco to make use of the name and the Charter of the United Nations in order to legitimize its colonial misdeeds.
Злодеяния наших предков кормят нас сегодня.
The misdeeds of our elders keep us fed today.
И в-третьих, мистер Борода, иногда, хотя и не слишком часто, я размышляю о своих гнусных злодеяниях.
And thirdly, Mr. Beard, there are times, not very often, when I do reflect upon my heinous misdeeds.
Плоды злодеяний оставляют кислый вкус.
The fruit of a misdeed leaves a sour taste.
Есть ли злодеяния, о которых ты можешь мне доложить?
Have you any misdeeds to report?
Он также сказал, что если мы продолжим, он привлечёт меня к злодеяниям моего отца среди прочих его деградаций.
He also said that if we continue to press, he will link me to my father's latest misdeeds, amongst other degradations.
Новый император Киа-Кинг, сын неба, взошедший на трон царства Востока,.. ...предоставляет адмиралу Кво-Лангу право покарать вдову Чингза её злодеяния.
The new Emperor Kia-King, now on the throne of All the Orient, entrusts Supreme Admiral Kwo-Lang with punishing the widow Ching for her misdeeds.
Если повезет, вы сможете использовать их, чтобы исправить последствия хотя бы некоторых моих злодеяний
With any luck, you will use them To rectify some of my misdeeds.
Мы потрясены злодеяниями Беленко.
We were blindsided by Mr. Belenko's misdeeds.
Поглощаю злодеяния других, черня свою душу, ради очищения их.
I absorb the misdeeds of others, darkening my soul to keep theirs pure.
– Райетсу требует, чтобы никакое злодеяние не осталось безнаказанным.
Rayetso demands that no misdeed go unpunished.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test