Käännösesimerkit
substantiivi
"зеленая" экономика и "зеленые" рабочие места;
Green economy and green jobs.
Поступила просьба разъяснить термины <<„зеленые" инвестиции>>, <<стратегия развития „зеленой" экономики>>, <<достойная „зеленая" занятость>> и <<„зеленые" почтовые услуги>>.
Clarification was sought regarding the use of the terms "green investments", "green economy policies", "decent green employment" and green postal services.
C. Продвижение зеленого бизнеса и зеленых технологий
C. Promotion of green business and green technologies
"Для обеспечения успешного развития "зеленой" экономики нам потребуются "зеленые" головы (идеи), "зеленые" сердца (обязательства) и "зеленые" руки (деятельность)."
"To succeed in a green economy we will need green heads (for ideas), green hearts (for commitment) and green hands (for action)."
"Зеленая" экономика дополняет "зеленый" рост.
A green economy complements green growth.
Или предъяви зеленую карточку.
Or present a green card.
Блеснули зеленые самоцветы.
Green gems flashed in the sunlight.
На солнце лицо у него было совсем зеленое.
In the sunlight his face was green.
Ты говоришь – по зеленой траве?
The green earth, say you?
Вспышка зеленого света… — Гарри!
There was a flash of green light— “Harry! HARRY!”
Зеленый – цвет траура, вспомнил Пауль.
Green for mourning , Paul thought.
С зеленым тоже затруднений не предвиделось: за две ночи до того я был в автомобильном кинотеатре с девушкой, одетой в зеленое платье.
The green one was also easy, because I had gone out about two nights before to a drive-in movie with a girl in a green dress.
Высокий воин в зеленом угрюмо рассмеялся.
The tall green man laughed grimly.
substantiivi
В противоположность этому такие поселения этого района, как Эфрат, Элазар, Неве-Даниэль и Текоа, утопают в пышной зелени, а в большинстве из них имеются плавательные бассейны.
By contrast, settlements in the area such as Efrat, Elazar, Neve Daniel and Teqo'a were covered with lush greenery and most had swimming pools.
10. В отношении поглотителей CO2 необходимо предпринять усилия, направленные на сохранение и развитие в Японии лесных массивов, зеленых насаждений в городских зонах и т.д., а также принять меры к сохранению и расширению лесов в мировом масштабе.
With respect to sinks of CO2, efforts should be made to work for the conservation and development of forests, greenery in urban areas and so forth in Japan and also to take steps to conserve and expand forests on a global scale, among others.
Несмотря на то что Сингапур небольшой, высокоурбанизированный город-государство, ему удалось успешно интегрировать в городскую инфраструктуру обширные зеленые пространства и водоемы, используемые для отдыха и спорта.
Although Singapore was a small, highly urbanized city State, it had successfully integrated an extensive network of greenery and recreational water into its city infrastructure.
При необходимости зеленые насаждения между дорогой и стоянкой должны быть подрезаны, для того чтобы расширить общественный контроль и позволить полиции инспектировать всю зону стоянки, не съезжая с дороги.
If necessary, greenery between the road and the parking area should be pruned back, in order to enhance social control as well as to allow the police to survey the entire parking area without necessarily leaving the road.
Зеленые насаждения, деревья и кустарники не должны ограничивать возможности для общественного контроля на стоянке.
Greenery, trees and bushes should not limit social control within the parking area.
Хищение леса не представляет собой серьезной проблемы и не имеет каких-либо существенных последствий: главным образом это отдельные случаи кражи дров, рождественских елок и зеленых ветвей для частного пользования.
Theft is a minor problem, probably without any consequences beyond some fuel wood, Christmas trees and greenery primarily for private use.
Динамика потребления пищевых продуктов в стране отражает тенденции к увеличению потребления мяса (особенно свинины и курятины), колбасных изделий и молочных продуктов и снижение в рационе питания населения доли рыбных продуктов, фруктов, зелени, круп и бобовых.
National consumption trends reflect an increase in the consumption of meat (especially pork and chicken), sausages and dairy products, offset by a decrease in the consumption of fish, fruit, greenery, cereals and pulses.
13. В первой категории принимаются некоторые относительно недорогостоящие меры, например уменьшается количество зеленых насаждений, устанавливается достаточное освещение и т.д.
13. In the first category, some relatively inexpensive measures are taken, such as reducing greenery, ensuring sufficient lighting, etc.
Результаты за последние пять лет можно проиллюстрировать практическими примерами сокращения выбросов вредных веществ, управления водными ресурсами и сокращением их расхода, обработкой отходов, ухода за зелеными насаждениями, устранения старых нагрузок на окружающую среду и т.д.
The results can be demonstrated over a wide range of last five years in practical examples of emission reduction, water management and reduced demand, waste handling, care for greenery, removal of old environmental loads, etc.
Думаю, это пятно зелени...
I think this patch of greenery...
Тут очень красиво, много зелени.
It's a church of greenery and scenery.
Лампа с зеленью.
The lamp with the greenery.
Ты - всего лишь зелень снаружи.
You just old greenery outside.
И благодаря дождю зелень расцветает.
That's thanks to the rain. The greenery.
Очень много зелени
Lots of greenery.
Командир, насчёт зелени - у нас в Сибири...
Commander, as for greenery, in our Siberia...
Улицы шире, зелень, люди проще.
Wide streets. lots of greenery, simpler people.
Меня достала эта зелень!
I'm bored! I'm fed up with this greenery!
Деревья, зелень.
- Trees, greenery.
Она распахнула дверь и увидела густую зелень, пронзенную золотым солнечным светом.
She swung the door wide, looked through into massed greenery with yellow sunlight pouring across it.
Среди зелени виднелись муравьиные тропы, по которым тянулись караваны, – носильщики несли грузы на шестах, поддерживаемых силовыми генераторами.
And they had seen the ant lines in the greenery—man-gangs carrying their loads on suspensor-buoyed shoulder poles.
Иногда он останавливался перед какою-нибудь изукрашенною в зелени дачей, смотрел в ограду, видел вдали, на балконах и на террасах, разряженных женщин и бегающих в саду детей.
Occasionally he would stop in front of a summer house decked out in greenery, look through the fence, and see dressed-up women far away, on balconies and terraces, and children running in the garden.
substantiivi
- Обожаю "зеленый" салат.
-I love a mixed salad.
Зеленый салат для дамы.
Garden salad for the lady.
Я возьму зеленый салат.
I guess just the garden salad.
substantiivi
Выбегали из леса и бросались на погонщиков свиней или на женщин, которые везли на рынок зелень и овощи, но никогда никого не трогали.
We used to hop out of the woods and go charging down on hog-drivers and women in carts taking garden stuff to market, but we never hived any of them.
substantiivi
В густой зелени чащи... ча-щи... скрывалось множество... крикливых птиц... открывшихся измученному взгляду... двух взбивавших землю копытами... перешеронских лошадей.
"In the high thic-kets thic-kets ... "... .. verdancy is supplanted by ".. .. supplanted by"
...В густой зелени чащи скрывалось множество крикливых...
"... verdancy is ... "... .. suplanted "sup-planted"
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test