Käännösesimerkit
verbi
Система зарекомендовала себя как функционально пригодная.
The system proved to be functioning satisfactorily.
Однако ему потребовалось немного времени, чтобы должным образом зарекомендовать себя.
However, it had not taken him long to prove himself.
ДНЯО зарекомендовал себя в качестве эффективного инструмента.
The NPT has proved an effective instrument.
Этот подход зарекомендовал себя как способствующий повышению шансов на успешное осуществление такой политики.
This approach has proved to increase the chances of success of such policies.
Вы зарекомендовали себя как истинный гражданин мира.
You have proved yourself a real citoyen du monde.
Такая практика уже зарекомендовала свою высокую эффективность в ряде стран.
This has proved highly effective in some countries already.
Посредничество уже зарекомендовало себя в качестве эффективного средства обеспечения ощутимых результатов.
Mediation has proved to yield tangible results.
В целом эти системы зарекомендовали себя как неэффективные или слишком сложные в обслуживании.
In general, these systems have proved to be ineffective or too difficult to maintain.
Вы зарекомендовали себя как блестящий дипломат и переговорщик.
You have proved yourself a brilliant diplomat and negotiator.
Если я куда-то переведусь, мне всё равно придется себя зарекомендовать.
If I went somewhere new, I'd have to prove myself, anyway.
Насколько мне известно, они сами себя зарекомендовали.
As far as I was concerned, they'd proved themselves.
- Тебе придется себя зарекомендовать на любом месте.
You have to prove yourself wherever you are. -I know that.
Но на прошлой неделе она зарекомендовала себя как...
But in the past week, she has proved herself to be...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test