Käännös "записки" englanti
Записки
substantiivi
Käännösesimerkit
substantiivi
Памятная записка
Aide-memoire
Почитывать старые записки.
Pottering away at the old memoirs.
Я читал это в ваших записках.
I've already read your memoir.
Над ним смеялись, как над шарлатаном, а Казанова в своих Записках говорит, что он был шпион;
Some laughed at him as a charlatan; but Casanova, in his memoirs, says that he was a spy.
Если хотите, мои записки уже написаны, но… лежат у меня в пюпитре.
And yet, if you please, my memoirs have long been written, but they shall not see the light until dust returns to dust.
Как замечает вполне хорошо осведомленный автор "Записки относительно налогового обложения во Франции", при обложении провинций подушным налогом доля, ложащаяся на дворянство и на тех, привилегии которых освобождают их от подушной подати, совершенно незначительна.
In the capitation of the provinces, it is observed by the perfectly well-informed author of the Memoires upon the impositions in France, the proportion which falls upon the nobility, and upon those whose privileges exempt them from the taille, is the least considerable.
substantiivi
Концептуальные записки и технические документы
Concept notes and technical papers
Концептуальная записка
Concept paper
ЗАПИСКА: ВИДЕНИЕ ШЕСТЕРКИ ПРЕДСЕДАТЕЛЕЙ
THE P6 VISION PAPER
A. Цели и основная идея Рекомендательной записки
A. Purpose and Focus of the Position Paper
Записка секретариата по неофициальному документу, подготовленному
Note by the Secretariat on the non-paper
Будет распространена проблемная записка
An issues paper will be circulated
Аналитическая записка:
Food-for-Thought Paper:
Записка подготовлена Одетой Рамсингх.
The paper was authored by Odette Ramsingh.
Рекомендательная записка 1 - 61
Position paper 1 - 61
Рабочая записка, подготовленная Координатором
Working paper prepared by the Facilitator
Какую записку, месье?
what paper, sir?
Записку, Тони.
A piece of paper, Tony.
- И принеси эту записку.
- And bring the Mint paper.
- Эта записка, фотографии...
- The same fucking paper, the pictures...
Они есть в записке.
It's on the paper I gave you.
Запомни его, записку сожги.
Memorise it, then burn the paper.
В коробке хранились записки.
The box contained memory paper slips.
- Записка может быть очень важна.
This paper could be important.
- Посмотрим записку.
- Let's have the paper.
Бертье, дай мне эту записку.
Bertier, give me that paper.
И, положив эту записку поверх лежавших в сейфе документов, закрыл его.
I put the note on top of the papers in the filing cabinet and closed it.
а на столе у меня, на записках да на тетрадях, на палец и теперь пыли лежит.
and on my table, on my papers and notebooks, there's a finger-thick layer of dust even now.
Я вам лучше напишу на бумажке, а вы, если захотите, прочтете мою записку по дороге к мистеру Лотропу.
but I'll write it for you on a piece of paper, and you can read it along the road to Mr. Lothrop's, if you want to.
– Я записку получил, – сказал князь. – Где? Давай! Сейчас! Князь подумал с минуту, однако же вынул из жилетного кармана небрежный клочок бумаги, на котором было написано:
said the prince. "Where is it? Give it here, at once." The prince thought a moment. Then he pulled out of his waistcoat pocket an untidy slip of paper, on which was scrawled:
- Протёр бы пыль - нашёл бы это! - воскликнул Гэндальф, доставая из-под часов на каминной полке записку, написанную, кстати, на бумаге хоббита.
“If you had dusted the mantelpiece, you would have found this just under the clock,” said Gandalf, handing Bilbo a note (written, of course, on his own note-paper).
substantiivi
Информационная записка содержится в приложении IV к настоящему отчету.
The information note is accordingly set out in annex IV to the present proceedings.
В настоящей записке не рассматриваются параллельные производства в области коммерческого арбитража.
This note does not address parallel proceedings in commercial arbitrations.
Записка секретариата о деятельности Рабочей группы открытого состава
Note by the secretariat on the proceedings of the open-ended working group on the right to
5. В настоящей записке содержится краткий отчет о работе коллоквиума и обсуждавшихся на нем вопросах.
This note contains a summary of the Colloquium proceedings and of the key issues that were identified.
Автор представила пояснительную записку к протоколу судебных заседаний в Ташкентский городской уголовный суд.
The author submitted a note to the protocol of court proceedings to the Tashkent Municipal Court for Criminal Cases.
В настоящей записке содержится краткая информация о порядке работы и итогах шестого совещания ГЭН.
This note summarizes the proceedings and outcome of the sixth meeting of the LEG.
4. В настоящей записке содержится краткое описание материалов и итогов пятого совещания ГЭН.
This note summarizes the proceedings and outcome of the fifth meeting of the LEG.
Записка Секретариата о содействии сотрудничеству, непосредственным сношениям и координации в процессе производства по делам о трансграничной несостоятельности
Note by the Secretariat on facilitation of cooperation, direct communication and coordination in cross-border insolvency proceedings
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test