Käännösesimerkit
substantiivi
Тяжелая вода необходима Ирану для сооружения исследовательского реактора с тяжеловодным замедлителем, который мог бы использоваться для производства оружейного плутония.
Heavy water is essential for Iran's heavy water-moderated reactor project, which will provide Iran a potential source of plutonium well-suited for nuclear weapons.
Один из важных моментов соглашения заключается в том, что мы выразили свою готовность заморозить реакторы с графитовым замедлителем - основу нашей независимой атомной энергетики, - а Соединенные Штаты Америки взяли на себя обязательство поставить соответствующие реакторы на легкой воде, а также должным образом компенсировать потери энергетических ресурсов в результате замораживания наших реакторов с графитовым замедлителем.
One of the important points of the agreement is that we expressed our willingness to freeze our graphite-moderated reactors - the foundation of our independent nuclear-power industry - and that the United States committed itself to arranging to provide appropriate light-water reactors and commensurate compensation for the loss of energy sources resulting from the freeze on our recent graphite-moderated reactors.
12. Рамочная договоренность также предусматривает в конечном итоге демонтаж находящихся в Корейской Народно-Демократической Республике реакторов с графитовым замедлителем и связанных с ними установок.
12. The Agreed Framework also envisages the eventual dismantlement of the graphite-moderated reactors and related facilities of the Democratic People's Republic of Korea.
ii) снижение эффективности встроенных поглотителей или замедлителей нейтронов;
(ii) the loss of efficiency of built-in neutron absorbers or moderators;
Агентство придерживается мнения, что такие посещения необходимы для наблюдения за остановкой ядерной программы, в том числе реакторов с графитовыми замедлителями и связанных с ними установок.
The Agency has been of the view that such visits are required for monitoring the freeze of the nuclear programme involving the graphite moderated reactors and related facilities.
По просьбе Совета Безопасности Агентство продолжает контролировать временную остановку корейского реактора с графитовым замедлителем.
At the request of the Security Council, the Agency continued to monitor the freeze of that country's graphite-moderated reactor.
b) работы в рамках всех связанных с тяжелой водой проектов, включая строительство исследовательского реактора с тяжеловодным замедлителем, что должно подлежать контролю со стороны МАГАТЭ;
(b) work on all heavy water-related projects, including the construction of a research reactor moderated by heavy water, also to be verified by the IAEA;
substantiivi
b) Для лабораторных испытаний двигателей с жидкостным охлаждением может использоваться вода, как содержащая замедлители коррозии, так и не содержащая их.
(b) For laboratory testing of liquid-cooled engines, water with or without rust inhibitors may be used.
с) В случае охлаждающих субстанций, допустимых на основании подпунктов а) и b) настоящего пункта, могут использоваться замедлители коррозии и добавки, требующиеся для обеспечения смазываемости, в количествах, рекомендованных изготовителем этих добавок.
(c) For coolants allowed in paragraphs (a) and (b) of this section, rust inhibitors and additives required for lubricity may be used, up to the levels that the additive manufacturer recommends.
Желательно предусмотреть системы остановки реакции (введение льда, затопление, использование замедлителей химической реакции и т.д.).
It is desirable to include facilities for halting the reaction (injection of ice, flooding, inhibitor, etc.).
Завод производит мочевину, метанол, аммиак, капролактам, МАС (смесь мочевины и аммиачной селитры), сульфат аммония, кристаллический гидроксиламинсульфат, азотную кислоту, серную кислоту, азот (жидкий и газообразный) и замедлители кислородного окисления и коррозии для нефтяной и газовой промышленности.
It produces urea, methanol, ammonia, caprolactam, UAN (a mixture of urea and ammonium nitrate), ammonium sulphate, hydroxylaminsulphate crystals, nitric acid, sulphuric acid, nitrogen (liquid and gaseous), and oxygen corrosion inhibitors for oil and gas production.
19. Целевая группа сделала вывод о том, что расходы для обеспечения низкого уровня выбросов при внесении удобрений на основе мочевины будут относительно небольшими, в размере от 0 до 1,5 евро на кг уменьшения выбросов NH3-N, а диапазон имеющихся методов включает рядовой посев в почву, использование удобрений с гранулами, имеющими покрытие, и мочевины с замедлителями и вариант применения удобрений на основе аммиачной селитры.
19. The Task Force concluded that costs for low-emission application of urea-based fertilizers were relatively small, at around 0 - 1.5 euros per kg NH3-N saved, with a range of techniques available, including drilling into soil, coated fertilizers, urease inhibitors and the choice to use ammonium nitrate-based fertilizers.
Неа. Дуг говорит, что такие комментарии - замедлители нашего роста.
Those comments are growth inhibitors.
Транспортер может справиться с этим, если вы настроите замедлитель фазового перехода.
The transporter should handle it if you adjust the phase transition inhibitor.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test