Käännösesimerkit
substantiivi
d) время задержки ущерба и время задержки восстановления.
Damage delay time and recovery delay time.
Задержки с представлением погрузочных ведомостей приводят к задержкам с развертыванием.
Delays in the submission of load lists result in deployment delays.
Извинения насчет задержки.
Delay regretted.
Задержка взрыва.
Delayed fuse.
- Какой задержке?
- What delay?
Небольшая задержка?
A minor delay?
- Семисекундная задержка.
Seven-second delay.
Чёртова задержка.
This damn delay...
Задержки рейсов.
Planes get delayed.
- Зачем задержка?
- Why the delay?
Почему задержка?
- What's the delay?
Обычная задержка.
Usual delays.
Лучше задержка из осторожности, чем…
Better a cautious delay than .
Задержка так же опасна, как и неправильный ответ…
Delay is as dangerous as the wrong answer.
Задержка раздражала, хоть он и понимал, что она объяснялась мерами предосторожности, принятыми службой Хавата.
The delay was galling even though he knew it was prompted by caution on the part of Hawat's lieutenant.
Она описывала воздействия и задержки обратных воздействий, распространяющиеся вперед и назад во времени — мы назвали это «полуопрежающими и полузапаздывающими потенциалами».
It had actions and delays, forwards and backwards in time—we called it “half-advanced and half-retarded potentials.”
— И потом тут ведь возникнет задержка — ответная волна вернется чуть позже, — так что речь у вас идет просто об отраженном свете. Ну конечно, — ответил я.
Then he said, “And it’ll be delayed—the wave returns late—so all you’ve described is reflected light.” “Oh! Of course,” I said.
Милостивая государыня Пульхерия Александровна, имею честь вас уведомить, что по происшедшим внезапным задержкам встретить вас у дебаркадера не мог, послав с тою целью человека, весьма расторопного.
Dear Madam, Pulcheria Alexandrovna, I have the honor of informing you that owing to suddenly arisen delays I was unable to meet you on the platform, having sent a rather efficient man for that purpose.
И она начала подробно обсуждать достоинства муслина, кисеи и батиста и хотела уже отправить обширный заказ, когда Джейн с некоторым трудом объяснила ей необходимость повременить с этим до того, как будет получено согласие мистера Беннета. Один день задержки, как объяснила Джейн, не имел большого значения, и благодаря превосходному расположению духа миссис Беннет оказалась на этот раз более сговорчивой, чем обычно.
She was then proceeding to all the particulars of calico, muslin, and cambric, and would shortly have dictated some very plentiful orders, had not Jane, though with some difficulty, persuaded her to wait till her father was at leisure to be consulted. One day’s delay, she observed, would be of small importance; and her mother was too happy to be quite so obstinate as usual.
substantiivi
Недавно имела место задержка с созданием GNSS, возникшая по вине компании "Иридиум".
The NGSS implementation has suffered a setback recently owing to the failure of the Iridium company.
В течение 2003 года с определенными задержками продолжалась репатриация эритрейских беженцев из Судана.
Repatriation of Eritrean refugees from the Sudan continued throughout 2003 with some setbacks.
Эти неудачи привели к задержкам в развертывании в стране миссии Организации Объединенных Наций по поддержанию мира.
Those setbacks have led to a deferment by the United Nations of the deployment of its peacekeeping mission.
Наиболее значительные задержки происходили в процессе реинтеграции в сельскохозяйственном секторе.
Agricultural reintegration has experienced the most setbacks.
Хотя эта задержка и достойна сожаления, она не относится к числу серьезных отступлений.
Although unfortunate, this postponement is not a major setback.
Незначительная задержка, Вейюн.
It's a minor setback, Weyoun.
Да, есть задержка.
Yeah, bit of a setback.
- Нет, у нас только что была небольшая задержка .
- No, we just had a little setback.
Просто небольшая задержка.
Just a minor setback.
У нас была маленькая задержка.
We had a little setback.
Небольшая задержка, вот и всё.
A minor setback, that's all.
У нас была задержка.
We've had a setback.
Задержка небольшая.
This setback is temporary.
substantiivi
задержка выхода плаценты − 3,3%;
Retention of the placenta: 3.3 per cent
2.3 Калибровка и испытание на задержку углеводородов в камере
2.3. Calibration and hydrocarbon retention test of the chamber
Создание зон для продолжительной задержки воды
Implementation of retention areas
Думаю, это из-за задержки воды.
But I'm guessing it's water retention.
Задержка мочеиспускания может быть вызвана каким-нибудь механическим повреждением.
The diagnosis of urinary retention depends on the particular mechanical cause.
Я не хочу сидеть в своем кабинете и слушать как кто-то рассказывает о задержке воды в организме.
I don't wanna sit in my office And listen to someone talk about their water retention.
Жена даже за задержкой мочи любит следить.
My wife loves tracking my fluid retention.
But watch out for задержка жидкости позже, это собирается быть захватывающим.
But watch out for fluid retention later, it's going to be spectacular.
substantiivi
Попрежнему наблюдается задержка с развертыванием гражданской полиции.
Deployment of civilian police continues to lag.
Производятся вычеты с учетом предполагаемых вакансий (срока задержки с набором персонала).
Deductions are made for expected vacancies (recruitment lag time).
передовой опыт с указанием того, где был достигнут прогресс, а где отмечаются задержки или регресс;
best practices, including where progress is being made, lagging or retrogressing
В течение рассматриваемого периода наблюдались задержки с осуществлением Мирных соглашений.
Implementation of the peace agreements has lagged during the reporting period.
c) задержками с осуществлением программ в рамках запланированного экспорта промышленной продукции;
(c) A lag in export programmes for planned industrial output;
В частности, им следует уделять основное внимание представлению периодов задержки применительно к восстановлению.
In particular, they should focus on the representation of recovery lag times.
Государственные медицинские учреждения испытывают задержки в развитии из-за структурных недостатков.
Structural problems are causing public health establishments to lag behind.
d) представление периодов задержки (например, в связи с устойчивостью и диспергированием видов);
Representation of lag times (e.g. due to species persistence and dispersal);
Это весьма часто приводило к задержкам в реализации поставленных глобальных целей.
This very often resulted in a lag between global objectives and their implementation. Goal
Должно быть будет задержка во времени реакции палочек и колбочек.
There should be a perceptible lag in reaction time in the rods and cones.
Задержка времени.
The time-lag.
Задержка времени, сэр.
It's the time-lag, sir.
Прости за задержку.
Sorry about the lag time.
Временная задержка отправки установлена?
The time lag, so the operator can get into the transporter chamber?
Здесь есть временная задержка между первым выстрелом и вторым.
There was a time lag between the first shot and the second.
Мощность сабвуферов этой малышки 600 Герц сокращает время задержки изображения, что позволяет...
This baby has a 600 Hertz sub field drive To reduce motion lag time and it comes with--
Задержка обработки данных.
Processing lag.
Между отключением щита и выстрелом из пушки есть небольшая временная задержка.
Between the shield shut down and cannon firing, there's a slight time lag.
Вы не говорили... Между отключением электричества и включением запасного генератора, есть задержка.
Nobody said anything about... there's a lag from when the power cuts out to when the generator kicks back in.
substantiivi
:: Показатель выздоровления детей с задержкой роста увеличился до 36,1 процента
:: The recovery rate of children with growth retardation increased to 36.1 per cent
Недоношенность, задержка внутриутробного развития плода
Prematurity, intra-uterine growth retardation
Йодная недостаточность является наиболее распространенной и легко поддающейся профилактике причиной задержки умственного развития.
Iodine deficiency is the most common and preventable cause of mental retardation.
У них очевидна задержка в развитии, которая граничит с умственной отсталостью.
Their development is clearly retarded, bordering on mental disability.
Задержка умственного развития
Senile dementia Mental retardation
vii) измерение времени задержки воспламенения.
Measurement of ignition retardation times.
Распространенность задержки роста у детей (низкий рост для данного возраста)
Prevalence of growth retardation (under-height for age)
:: Показатель выздоровления детей с задержкой роста увеличился до 22 процентов
:: The recovery rate of children with growth retardation was 22 per cent
Смертельные случаи объясняются по большей части респираторными осложнениями и задержкой внутриутробного развития.
These causes relate mostly to respiratory reasons and intrauterine growth retardation.
Меня беспокоит, что, возможно, у ребенка будет такая же задержка в развитии, как и у нее.
I'm concerned about the possibility that the baby will be born retarded just like her?
У него же задержка в развитии.
He's already retarded.
Это указывает на серьёзную задержку умственного развития при рождении.
That indicates severe mental retardation at birth.
Простите, задержка у библиотеки.
Sorry, um, retarde to the bibliotheque.
женщина с задержкой умственного развития
Mentally Retarded Female.
Что с задержкой тост глупо.
What a stupid fucking retarded toast.
Это обычно признак задержки умственного развития с рождения.
That's generally a sign of retardation from birth.
Я говорю о том, что доверять восьмилетнего ребёнка... человеку, которому давно и прочно поставлен диагноз... умственная неполноценность, задержка психического развития...
I'm talking about entrusting an 8-year-old's welfare... in the hands of someone whose record shows... has been diagnosed with autistic tendencies... mental retardation--
substantiivi
Статья 6: Арест и задержка любого лица, подозреваемого в
Article 6: Arrest and detention of any person
Особую обеспокоенность у Агентства вызывает запрещение проезда и задержка его автотранспортных средств.
Of particular concern to the Agency is the denial of access and detention of Agency vehicles.
Чтобы не было никакой задержки.
There will be no detention.
Да, это по поводу задержки доклада.
Yes, it's for a detention report.
Я не знал до одной задержки после уроков.
I didn't realise till we had this detention.
substantiivi
:: задержка грузов в порту,
:: holdup at the port,
substantiivi
Задержка в развитии.
Arrested Development.
Это.. Задержка в развитии.
It's Arrested Development.
Синаортальная задержка.
Sinoatrial arrest.
substantiivi
Мне очень жаль, что я заставила вас ждать,.. ...но произошла небольшая задержка.
I'm terribly sorry to have kept you waiting but there's been a slight hitch in the proceedings.
У него джеб с задержкой.
Just a quick suggestion. He's got a hitch in his jab.
substantiivi
В мирном процессе будут и впредь наблюдаться перебои, задержки и неудачи до тех пор, пока Израиль будет продолжать осуществлять действия, которые находятся в прямом противоречии с основной целью этого процесса и основным принципом обеспечения этого процесса, а именно принципом <<земля в обмен на мир>>.
The peace process will continue to stumble, stall and fail as long as Israel continues to carry out actions that are in direct contradiction to the core objective of that process and to the main principle sustaining that process, namely the principle of land for peace.
Мы честно воспользовались их задержкой.
It was an honest stumble.
substantiivi
Таким образом, в настоящее время задержки на границах грузовых поездов ограничиваются возможными операциями по смене локомотивов, что объясняется различием в напряжении электросетей.
Border stops by freight trains are therefore limited to locomotive changes due to divergent voltages, if necessary.
Появившуюся в последнее время тенденцию к задержкам с выпуском документации необходимо пресечь, поскольку это затрагивает качество и темпы прений в Комитете.
The recent trend towards late issuance should be stopped, as it affected the quality and speed of the Committee's deliberations.
Я намерен отменить президентскую задержку и перекрыть финансовые потоки.
I'm gonna cancel the president's stop and shut down the money.
Задержка дыхания помогает остановить паническую атаку.
Holding your breath could stop a panic attack.
Большая задержка.
There are a lot of stops.
Я рассчитал радиус, основываясь на величине задержки сигнала тех кто перехватил частоту самолета.
Too bad it wasn't enough. You make a fine dance partner, Clay, but the music's stopped.
substantiivi
30. Начавшийся в 1991 году военный конфликт привел к срывам, перерывам или задержкам в сфере образования.
30. Since 1991, the military conflict has caused education to be curtailed, interrupted or postponed.
Извиняюсь за задержку.
I'm sorry for the interruption.
Мистер Потит, мы приносим извинения за задержку.
Mr. Poteet, we apologize for the interruption.
Простите за задержку.
Forgive the interruption.
Простите за задержку, милорд.
Sorry to interrupt, my lord.
Прости за задержку, друг.
Sorry for the little interruption, amigo.
Я дико извиняюсь за все эти задержки.
I'm terribly sorry about all these interruptions.
substantiivi
В значительной степени сократить задержки помогает процедура представления сводных докладов.
The consideration of combined reports assists greatly in keeping the backlog in check.
Сверь с Секретной Службой, я не хочу чтобы были какие-либо задержки.
Check with Secret Service. I don't want any overlap.
Простите за задержку, но мне придется заказать набор для сканирования, чтобы ничего не пропустить.
Sorry to bring you back in but I'll have to call and get a kit so I can do a screening, you know, check for everything.
substantiivi
iv) забастовки, локауты, приостановления или задержки работы;
(iv) strikes, lock-outs, stoppages or restraints of labour;
Сама автомагистраль, часть железной дороги и близлежащие дома были повреждены, а вдоль дороги осталось лежать несколько неразорвавшихся кассетных авиабомб, что вызвало длительные задержки в автомобильном движении;
The highway, part of the railroad and the adjacent houses were damaged, while a number of unexploded cluster bombs remained along the highway causing prolonged traffic stoppages;
e) забастовки, локауты, приостановления или задержки работы;
(e) Strikes, lockouts, stoppages, or restraints of labour;
Законом от 12 января 2004 года сроки такой задержки были продлены от 24 часов до двух дней.
The stoppage period has been extended from 24 to 48 hours by the law of 12 January 2004.
Задержка одиночных оборотов никуда вас не приведет.
Stoppage in the single circuits will lead you right to nowhere.
substantiivi
После получения запроса на переключение передачи происходит задержка с формированием запроса на переключение последующей передачи на период в 3 секунды и до тех пор, пока привод не подсоединен ко всем тяговым двигателям и вновь полностью не синхронизирован (Dtsyncindi).
After a gear change is requested, a subsequent gear change request is suppressed for a period of 3 seconds and as long as the drivetrain is not connected to all propulsion machines and not fully synchronized again (Dtsyncindi).
Вызывает озабоченность задержка в разработке проекта международной конвенции о борьбе с актами ядерного терроризма и проекта всеобъемлющей конвенции о международном терроризме, особенно потому, что разработка последнего документа уже продвинулась далеко вперед.
The standstill reached in the elaboration of a draft international convention for the suppression of acts of nuclear terrorism and a draft comprehensive convention on international terrorism was cause for concern, especially as the latter instrument was at an advanced stage of preparation.
substantiivi
Показатель, отражающий задержку в росте, будет давать более точное представление о структурных препятствиях на пути устойчивого развития.
An indicator on stunting would better reflect the structural impediment of malnutrition to sustainable development.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test