Käännös "загораться" englanti
Käännösesimerkit
verbi
– Смотри. Нажимаешь кнопку, вот здесь, видишь, экран загорается.
“You press this button here you see and the screen lights up giving you the index.”
verbi
Красный свет загорается по истечении пяти минут.
A red light will be activated when the five-minute limit has elapsed.
В начале выступления того или иного оратора будет загораться зеленая лампочка.
A green light will be activated at the start of a speaker's statement.
В начале выступления оратора загорается зеленая лампочка; за 30 секунд до окончания отпущенных четырех минут загорается оранжевая лампочка; когда отпущенные четыре минуты истекли, загорается красная лампочка.
A green light will be activated at the start of the speaker's statement; an orange light will be activated 30 seconds before the end of the four minutes; and a red light will be activated when the four-minute limit has elapsed.
В тот момент, когда оратор начинает выступление, загорается зеленая лампочка.
A green light will be activated at the start of the speaker's statement.
кабель дёргается... огни загораются...
The lights are flashing... This rocks big time!
- ой, тут что, лампочки загораются?
- Oh, there's that light bulb?
Лампочка перегрева загоралась дважды.
Overheat light came on twice... Come on.
в листве загорались все новые огоньки, и, когда путники подошли к мосту, пологий склон Галадхэнского холма казался отражением далекого неба с яркими блестками цветных звезд.
and as the night deepened more lights sprang forth, until all the hill seemed afire with stars.
Особенно сильно это действовало на нервы Гермионе, которая в ожидании Кикимера затеяла читать «Сказки барда Бидля», и потому то и дело гаснувший и загоравшийся свет ее нисколько не радовал.
This particularly infuriated Hermione, who was whiling away the wait for Kreacher by studying The Tales of Beedle the Bard and did not appreciate the way the lights kept flashing on and off.
verbi
"Твердое вещество, способное легко загораться" означает порошкообразное, гранулированное или пастообразное вещество, которое считается опасным, если оно может загораться при кратковременном контакте с источником зажигания, таким, как горящая спичка, и если пламя распространяется быстро.
"Readily combustible solid" means a powdered, granular or pasty substance which is dangerous if it can be easily ignited by brief contact with an ignition source, such as a burning match, and if the flame spreads rapidly.
Для обеспечения возможности проверки работы предупредительная лампочка должна загораться при включении зажигания и должна гаснуть после завершения проверки.
To permit function checking, the warning lamp shall be illuminated by the activation of the ignition switch and extinguished when the check has been completed.
Крафт-бумага загорается от полоски бездымного пороха, и пламя передается испытываемому веществу.
The Kraft paper is ignited by the trail of smokeless powder and transmits the flame to the test substance.
Для обеспечения возможности проверки работы предупредительная лампочка должна загораться при включении зажигания и гаснуть после завершения проверки.
To permit function checking, the warning lamp shall be illuminated by the activation of the ignition switch and shall be extinguished when the check has been completed.
Твердыми веществами, способными легко загораться, являются порошкообразные, гранулированные или пастообразные вещества, которые считаются опасными, если они могут легко загораться при кратковременном контакте с источником зажигания, таким, как горящая спичка, и если пламя распространяется быстро.
Readily combustible solids are powdered, granular, or pasty substances which are dangerous if they can be easily ignited by brief contact with an ignition source, such as a burning match, and if the flame spreads rapidly.
После того, как это произойдёт, загорается капсюль-детонатор и... — Что случилось?
Once that happens, the blasting cap is ignited and... - What happened?
Если все удачно, газ загорается, бутылка разлетается по сторонам, что добавляет кислород к смеси, и это горючее взрывается и создает большое пребольшое облако пламени с очень большой температурой.
In a successful deployment, the vapors ignite, bottle breaks apart, which adds oxygen to the mix, and that fuels the explosion and creates a large fireball in extreme heat.
Кулак сейчас даже не загорается.
The Fist won't even ignite now.
Вы стали умно стимулируемы ею, и вы наслаждаетесь ее индивидуальностью, Таким образом загорается ваша жажда и страсть.
Then you become intellectually stimulated by her and you enjoy her personality, thereby igniting all your lust and passion.
verbi
Чернобыльские пожарные и ликвидаторы заслонили собой человечество от такой перспективы, так же, как их предки из Киевской Руси сберегли от иноземных вторжений Европу, над которой уже загоралась заря Возрождения.
The Chornobyl fire fighters and liquidators shielded mankind from such a perspective -- as their predecessors from Kyiv Rus safeguarded Europe at the dawn of the Renaissance from alien incursions.
Во многих частях мира полыхают или загораются пожары очагов напряженности.
Flashpoints of tension -- fire and smoke -- exist and are developing in many places.
2.2.41.1.3 Легковоспламеняющимися твердыми веществами являются твердые вещества, способные легко загораться, и твердые вещества, способные вызвать возгорание при трении.
2.2.41.1.3 Flammable solids are readily combustible solids and solids which may cause fire through friction.
Который явно никогда не загорался?
Who's never been on fire?
Мне нравится, когда ребята так загораются.
That's the kind of fire I like to see from my men.
некоторые загорались, и крики усиливались.
Several caught fire. The screaming grew louder.
verbi
Загораете в парке?
Catching some sun in the park?
verbi
От него загораются ворсинки в моём желудке.
It inflames my stomach lining.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test