Käännösesimerkit
Никаких разъяснений по поводу этого решения приведено не было.
No reasons for this evaluation were provided.
Меня могут подвергнуть избиению по любому поводу или без повода.
I can be beaten for any reason, or without a reason.
— Только дай мне повод, — прошипел Снегг, — дай повод, и, клянусь, я убью тебя. Блэк замер.
“Give me a reason,” he whispered. “Give me a reason to do it, and I swear I will.” Black stopped dead.
— Вы не можете недоумевать по поводу причины моего приезда.
You can be at no loss, Miss Bennet, to understand the reason of my journey hither.
она задыхалась, — быть не может, нет никакой, ни малейшей причины, никакого повода… Это ложь!
she was breathless. “It cannot be, there's no reason, not the slightest, no motive...It's a lie!
Поэтому я вас очень прошу, всех и каждого, не давайте им повода причинить вам вред.
I therefore warn each and every one of you to give them no reason to harm you.
Гарри, хохотавший вместе со всеми, был только счастлив тому, что у него имеется совершенно невинный повод подолгу не спускать с Джинни глаз.
Harry, laughing with the others, was glad to have an innocent reason to look at Ginny;
А причина галлюцинации по поводу хранения воспоминаний в мозгу состояла в том, что я всю неделю думал об этом.
And the reason I had a hallucination about how memories are stored in the brain was, I think, that I had been thinking about that problem all week.
— Пойдем туда, — сказал Гарри, обрадовавшись поводу хоть ненамного отодвинуть встречу со Снеггом, и поманил ее в угол, где стояли огромные песочные часы.
“Over here,” said Harry, glad of a reason to postpone his meeting with Snape, and beckoning her across to the corner of the Entrance Hall where the giant hour-glasses stood.
Оба надеялись найти повод подраться с Малфоем, несмотря на присутствие здесь двух его спутников, превосходивших Гарри и Рона по габаритам. Но тут между ними встала профессор Макгонагалл, у которой нюх на всякого рода неприятности был острее, чем у любого преподавателя Хогвартса.
They were half hoping for a reason to fight Malfay, but Professor McGonagall, who could spot trouble quicker than any teacher in the school, was there in a flash.
Гарри мог бы придумать множество причин, почему откликаться не следует, но подозрения по поводу того, кто эта старуха, становились сильнее с каждой секундой, пока они стояли друг против друга посреди пустынной улицы.
Harry could think of many reasons not to obey the summons, and yet his suspicions about her identity were growing stronger every moment that they stood facing each other in the deserted street.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test