Käännös "есть не в состоянии" englanti
Käännösesimerkit
Они должны быть в состоянии выразить свое мнение, без боязни относиться к переменам, быть в состоянии идти на риск и отвечать за свои действия.
They must be able to express their opinions, be unafraid of change, be able to take risks and be responsible for their actions.
Чтобы быть в состоянии управлять, мы должны быть в состоянии контролировать наши собственные ресурсы и ресурсы внешнего сотрудничества.
To be able to govern, we must be able to control our own resources and those of external cooperation.
В состоянии ли мы обеспечить защиту окружающей среды?
Are we able to protect the natural environment?
Такой механизм должен быть в состоянии:
Such a mechanism should be able to achieve the following goals:
Вот-с… имея, так сказать, сам заботы, более не в состоянии…
Here, miss, having my own cares, so to speak, this is all I am able to .
По крайней мере, он почувствовал, что если не теперь, то впоследствии он в состоянии это сделать.
At least he felt that if not now, then later he would be able to do so.
Все суровые законы Испании и Португалии не в состоянии удержать в стране золото и серебро.
All the sanguinary laws of Spain and Portugal are not able to keep their gold and silver at home.
Доктор внезапно остановился. Было похоже, что он не в состоянии сдвинуться с места.
The doctor stopped outright, although he did not speak, and it was some seconds before he seemed able to move on.
Эти агенты не всегда были в состоянии наполнять денежные шкафы своих доверителей с такой же быстротой, с какою они пустели.
Those agents were not always able to replenish the coffers of their employers so fast as they were emptied.
Собственно о больном он выразился, что находит его в настоящую минуту в весьма удовлетворительном состоянии.
About the patient himself he was able to say that at the present moment he found his condition quite satisfactory.
В таких условиях приходится удивляться не тому, что он иногда бывал вынужден уступать, а тому, что он вообще когда-либо оказывался в состоянии сопротивляться.
In such circumstances the wonder is, not that he was sometimes obliged to yield, but that he ever was able to resist.
Каково бы ни было его имущество, в состоянии ли он или нет уплатить этот высокий штраф, закон имеет целью совершенно разорить его.
Let his fortune be what it will, whether he is or is not able to pay those heavy penalties, the law means to ruin him completely.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test