Käännös "достичь соглашения по" englanti
Достичь соглашения по
Käännösesimerkit
reach agreement on
По сути, препятствия и трудности присущи попыткам достичь соглашения на основе консенсуса.
Indeed, obstacles and difficulties are inherent in trying to reach agreement through consensus.
Оно также желает достичь соглашения с Испанией об областях сотрудничества.
It was also committed to reaching agreement with Spain on areas for cooperation.
Несмотря на эту серьезную решимость всех сторон, достичь соглашения не удалось.
Despite this great engagement by all parties, it was not possible to reach agreement.
Я надеюсь, что мы сможем достичь соглашения без дальнейших задержек.
I hope we can reach agreement without further delay.
К сожалению, на них не удалось достичь соглашения.
Unfortunately, it had not yet proved possible to reach agreement.
Оно готово также достичь соглашения с правительством Испании об областях сотрудничества.
It was also committed to reaching agreement with the Government of Spain on areas for cooperation.
149. После обсуждения Рабочая группа не смогла достичь соглашения.
After discussion, the Working Group was not able to reach agreement.
Следует отметить, что мы сумели достичь соглашения по принципу ответственности за защиту.
It is noteworthy that we were able to reach agreement on the principle of the responsibility to protect.
Генеральный секретарь выразил сожаление в связи с тем, что Совету не удалось достичь соглашения.
The Secretary-General expressed his regret that the Council was unable to reach agreement.
Достичь соглашения о полном восстановлении в Фонде соответствующих бывших участников не представилось возможным.
It had not been possible to reach agreement on full reinstatement into the Fund of the former participants concerned.
Было еще одно продление с целью попытаться достичь соглашения, и руководители обеих сторон встретились в Гааге.
There was a further extension to try to reach an agreement and the leaders of both sides met at The Hague.
Анализ причин, по которым не удалось достичь соглашения.
An analysis of the reasons for the failure to reach an agreement.
Тем не менее стороны не смогли достичь соглашения относительно окончательного статуса Косово.
Nonetheless, the parties were unable to reach an agreement on the final status of Kosovo.
В настоящее время две стороны продолжают обмениваться мнениями по этим вопросам, с тем чтобы достичь соглашения как можно раньше.
At present, both sides continue to exchange views on the matter with a view to reaching an agreement at an early date.
Однако стороны не смогли достичь соглашения по данному вопросу.
However, the parties did not reach an agreement on such return.
К сожалению, сторонам не удалось достичь соглашения.
Unfortunately, the parties failed to reach an agreement.
Тем не менее мы по-прежнему надеемся на то, что все еще можно достичь соглашения.
Nonetheless, we remain hopeful that reaching an agreement is still possible.
Они собрались вместе для того, чтобы достичь соглашения о мире, однако на определенных условиях.
The persons had gathered to reach an agreement about peace, but under a certain number of conditions.
К сожалению, стороны не смогли достичь соглашения относительно будущего статуса Косово.
Regrettably, the parties were unable to reach an agreement on Kosovo's future status.
ЕС также приветствует взятое сторонами обязательство достичь соглашения до конца 2008 года.
The EU also welcomes the pledge made by the parties to reach an agreement before the end of 2008.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test