Käännös "достигнутая цель" englanti
Достигнутая цель
Käännösesimerkit
Хотя для этого ожидаемого достижения есть два отдельных показателя достижения результатов (<<i) увеличение числа департаментов и управлений, которыми достигнуто по крайней мере 70 процентов целей, установленных в их планах мер в области людских ресурсов на уровне департаментов>> и <<ii) сокращение разрыва между запланированными и достигнутыми целями в области людских ресурсов>>), показатели для оценки работы для этих показателей идентичны.
Although there are two separate indicators of achievement for this accomplishment ("(i) Increased number of departments and offices that achieve at least 70 per cent of their objectives in departmental human resources action plans" and "(ii) Reduced difference between the planned and achieved goals in human resources"), the performance measures for the indicators are identical.
ii) Сокращение разрыва между запланированными и достигнутыми целями в области людских ресурсов
(ii) Reduced difference between the planned and achieved goals in human resources
ii) Уменьшение разницы между запланированными и достигнутыми целями в области людских ресурсов
(ii) Reduced the difference between the planned and achieved goals in human resources
<<a) ii) Сокращение разницы между запланированными и достигнутыми целями в области людских ресурсов>>.
"(a) (ii) Reduce the difference between the planned and achieved goals in human resources".
11. В общем и целом, к установленному сроку страна способна достигнуть целей 2 и 4 в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, и добиться существенного прогресса в достижении целей 3, 6, 7 и 8, в то время как в отношении целей 1 и 5 она сталкивается с серьезнейшими проблемами.
11. Overall, by the planned timeline, the country stands to meet Millennium Development Goals 2 and 4 and to register substantial progress on Goals 3, 6, 7 and 8, while formidable challenges remain to achieving Goals 1 and 5.
49. Достижение Цели 1 ЦРДТ, предусматривающей ликвидацию крайней нищеты и голода, зависит от того, будет ли достигнута Цель 8 -- формирование глобального партнерства в целях развития.
49. Goal 1 of the MDGs, eradication of extreme poverty and hunger, depended on the achievement Goal 8, a global partnership for development.
Он остановился на методологии реализации проектов, элементах планов, основных результатах, достигнутых целях и преимуществах, а также указал основные направления последующей деятельности.
He highlighted the methodology behind the project, elements of the plan, main results, achieved goals and benefits, and concluded with the main directions for the follow-up.
Согласно докладу, в 49 обследованных странах не достигнуты Цели 4 (сокращение детской смертности) и 5 (улучшение охраны материнства).
The report shows that 49 of the countries surveyed are off track for achieving Goals 4 (reduce child mortality) and 5 (improve maternal health).
Просьба представить информацию об итогах осуществления этого стратегического плана и достигнутых целях, а также о запланированных в рамках этого плана мерах по сокращению материнской смертности.
Please provide information on the outcome of this strategic plan and the goals achieved, and on measures envisaged under the plan to reduce maternal mortality.
Достигнутые цели, хотя и актуальны для всего мира, чрезвычайно близки сердцу того региона, в котором расположена Мальта.
The goals achieved, while relevant the world over, lie extremely close to the heart of the area of which Malta forms part.
В области здравоохранения достигнутые цели включают в себя снижение коэффициента смертности среди детей в возрасте до 5 лет и улучшение показателей здоровья матерей.
In the area of health the goals achieved include a reduction in infant mortality of children under the age of 5 and an improvement in maternal health.
Только на уровне С2 была достигнута цель, соответствующая 50 процентам всех повышений в должности.
Only at the P-2 level was the 50 per cent goal achieved.
Тем не менее сохраняется огромный разрыв между достигнутыми целями и поставленными задачами.
There still remained, however, a substantial gap between the goals achieved and the objectives set.
Хотя в докладе и будут проанализированы количественные и качественные аспекты достигнутых целей и имеющихся трудностей, в нем не будет дан индивидуальный анализ каждой главы Программы действий.
While the report would discuss qualitative and quantitative aspects of the goals achieved and the constraints faced, it would not attempt to address every chapter of the Programme of Action individually.
Для облегчения последующей деятельности, проведения оценки и исследований в этих докладах должны указываться достигнутые цели и мероприятия, осуществляемые в целях полной реализации стратегии.
To facilitate follow-up, evaluation and study these reports must indicate the goals achieved and activities initiated with a view to implementing the Strategy.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test